A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jag instämmer i angelika nieblers och kommissionens kommentar om att marknaden ännu inte är utvecklad.
ich akzeptiere die meinungen von frau niebler und dem kommissar, dass der markt dafür noch nicht entwickelt ist.
jag vill därför uttrycka min uppskattning för det arbete som utförts av delegationen för förbindelserna med iran , under angelika beers ordförandeskap.
in diesem zusammenhang möchte ich der interparlamentarischen delegation für die beziehungen zum iran und ihrer dynamischen vorsitzenden, frau angelika beer, meine anerkennung für ihre bemühungen aussprechen.
fänkålsblad, korianderblad, dill, kumminblad, libbsticka, angelika, spansk körvel och övriga apiacea-blad
fenchelblätter, korianderblätter, dillblätter, kümmelblätter, liebstöckel, engelwurz, myrrhenkerbel und andere apiacea-blätter
snittselleri (fänkålsblad, korianderblad, dill kumminblad, libbsticka, angelika, spansk körvel och övriga apiacea)
sellerieblätter (fenchelblätter, korianderblätter, dillblätter, kümmelblätter, liebstöckel, engelwurz, myrrhenkerbel und andere apiacea)
angelika beer m.fl. har upprepat min tidigare vädjan till teheran att släppa akbar ganji och att generellt sett stärka de mänskliga rättigheterna i iran .
frau beer und weitere abgeordnete haben meine frühere forderung an teheran wiederholt, herrn ganji freizulassen und der menschenrechtsagenda im iran einen höheren stellenwert einzuräumen.
först och främst vill jag på min kollega angelika beers vägnar be om ursäkt . hon kan tyvärr inte delta i denna debatt , men hade väldigt gärna velat vara här idag.
zunächst möchte ich meine kollegin, frau beer, entschuldigen, die leider nicht an dieser aussprache teilnehmen kann und die gerne hier anwesend gewesen wäre.
jag skulle också vilja tacka angelika niebler och alexander stubb, föredragande för yttrandena från de två utskotten , och utskotten själva, för det arbete som de har gjort.
außerdem möchte ich frau niebler und herrn stubb, den verfassern der stellungnahmen der beiden anderen ausschüsse, und den ausschüssen selbst für die geleistete arbeit danken.
resultatet har blivit att angelika beer från de gröna och jag som medlem i kristligt sociala unionen i bayern ( csu) inledde överläggningarna med i stort sett identiska betänkanden .
so ist es auch gekommen, dass frau beer von den grünen und ich von der csu zunächst einen mehr oder weniger identischen bericht in die beratungen gegeben haben.
för att europaparlamentets önskan skulle uppfyllas och förenandet av yrkeslivet och familjelivet skulle uppmärksammas krävdes föredraganden från utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor angelika nieblers exemplariska metod eller envishet. hon förbättrade kommissionens text genom att kombinera de andra utskottens åsikter och genom att uppnå en kompromiss i inofficiella trepartsförhandlingar .
es bedurfte der beispielhaften methodik und der beharrlichkeit von frau niebler, der berichterstatterin des ausschusses für die rechte der frau und die gleichstellung der geschlechter, die den text der kommission verbesserte, indem sie den standpunkt der anderen ausschüsse miteinander in einklang brachte und in inoffiziellen trilateralen verhandlungen einen kompromiss erzielte, um dem wunsch des europäischen parlaments zu entsprechen und die vereinbarkeit von beruf und familie in den mittelpunkt zu rücken.
ordföranden i utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi, angelika niebler, bekräftade den 20 november parlamentets godkännande av den text som coreper hade antagit den 14 november 2007 och av kommissionens förklaring (under förutsättning att enighet om finansieringen av eti kan uppnås – se nedan).
am 20. november 2007 bekräftigte die vorsitzende des ausschusses für industrie, forschung und energie (itre), angelika niebler, die zustimmung des parlaments zum vom ausschuss der ständigen vertreter am 14. november 2007 vereinbarten text und zur erklärung der kommission (vorbehaltlich der einigung über die finanzierung des eit – siehe weiter unten).