Você procurou por: budgetbehandlingen (Sueco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

German

Informações

Swedish

budgetbehandlingen

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

finansieringen av inkomstbidragen stod i medelpunkten under budgetbehandlingen i år .

Alemão

die finanzierung der einkommenszulagen hat während der behandlung des haushalts dieses jahr im mittelpunkt des interesses gestanden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

Öronmärkningar och påpekanden är naturligtvis viktiga instrument för parlamentet i budgetbehandlingen .

Alemão

mittelbindungen und anmerkungen sind wichtige instrumente des parlaments für die haushaltsplanung.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

därför är det mycket viktigt att denna fråga tas upp även vid budgetbehandlingen .

Alemão

deshalb ist es äußerst wichtig, daß dieses thema auch im zusammenhang mit der behandlung des haushalts zur sprache kommt.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

jag anser faktiskt också att vi har försökt leva upp till den grundprincipen under budgetbehandlingen .

Alemão

und ich meine, daß wir uns bei der haushaltsberatung bemüht haben, diesem grundsatz gerecht zu werden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

budgeten för återuppbyggnaden av kosovo framstod som den främsta svårigheten under den andra budgetbehandlingen .

Alemão

die für den wiederaufbau des kosovo erforderlichen haushaltsmittel erwiesen sich bei der zweiten lesung über den haushaltsplan als die größte schwierigkeit.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

i budgetramen anges också vilka andra bestämmelser som kan behövas för att den årliga budgetbehandlingen ska fungera smidigt.

Alemão

der finanzrahmen enthält auch alle sonstigen für den reibungslosen ablauf des jährlichen haushaltsverfahrens sachdienlichen bestimmungen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i ert betänkande uppmanas kommissionen att före slutet av oktober överlämna en årsrapport till europaparlamentet om tullunionens fungerande inför budgetbehandlingen .

Alemão

in ihrem bericht wird die kommission aufgerufen, dem europäischen parlament vor der behandlung des haushalts, vor ende oktober, einen jahresbericht über das funktionieren der zollunion zu übergeben.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

under budgetbehandlingen 2002 höjdes kommissionens ursprungliga förslag på 5 miljoner euro för 2002, på europaparlamentets begäran, till 20 miljoner euro.

Alemão

im verlauf des haushaltsverfahrens 2002 wurde der ursprüngliche vorschlag der europäischen kommission in höhe von 5 mio. € im jahr 2002 auf antrag des europäischen parlaments auf 20 mio. € aufgestockt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

herr ordförande, ad hoc-proceduren för den obligatoriska utbetalningen vid budgetbehandlingen får allt större betydelse i parlamentet och rådet.

Alemão

herr präsident, das bei der behandlung des haushaltsplans für die obligatorischen ausgaben angewandte ad-hoc-verfahren gewinnt im parlament und im rat zunehmende bedeutung.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

ett annat ämne där jag skulle vilja be rådet att inta en positiv hållning är vår begäran om att utöver den årliga budgetbehandlingen fundera över på vilket sätt vi vill ge skattebetalaren mer valuta för pengarna .

Alemão

ein zweiter punkt, bei dem ich den rat um eine positive haltung bitte, ist unsere forderung, losgelöst von der jährlichen haushaltsberatung darüber nachzudenken, wie wir dem steuerzahler mehr für sein geld geben.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

den första lärdomen som vi kan dra av budgetbehandlingen detta år är att kommissionen och rådet måste se till att inte offentligen avge förklaringar om hur mycket pengar som finns tillgängliga för ett visst ändamål utan att de vet hur det egentligen skall finansieras.

Alemão

die erste lehre, die wir aus dem vollzug des haushalts in diesem jahr ziehen können, lautet, daß die kommission und der rat darauf achten müssen, in der Öffentlichkeit keine erklärungen darüber abzugeben, welche mittel für einen bestimmten zweck zur verfügung stehen, ohne zu wissen, wie das genau finanziert werden soll.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

7. Överklagandenämndernas direktör skall rådgöra med presidiet om nämndernas ekonomiska behov och göra en anslagsframställan till kontorets direktör inför budgetbehandlingen samt även när det är lämpligt ta upp andra frågor om administrationen av överklagandenämnderna med denne."

Alemão

(7) der präsident der beschwerdekammern hört das präsidium zur festlegung des ausgabenbedarfs der kammern, den er dem präsidenten des amtes zwecks aufstellung des vorläufigen ausgabenplans mitteilt, und, wenn er es für angezeigt hält, zu anderen fragen, die die verwaltung der beschwerdekammern betreffen."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

det är oansvarigt att ha försatt oss i denna situation . antingen godkänns budgetbehandlingen inte, eller också godkänns den med en stor majoritet av parlamentet , så att budskapet går fram inte bara till kommissionen utan också till regeringarna och till den allmänna opinionen .

Alemão

ich halte es für unverantwortlich, daß man uns in diese lage gebracht hat: der entlastungsbeschluß erfolgt entweder gar nicht oder aber mit einer breiten zustimmung des parlaments, damit die botschaft nicht nur die kommission, sondern, mit verlaub, auch die regierungen und die Öffentlichkeit erreicht.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

(7) när det gäller undantag från principen om universalitet är det viktigt att precisera dels vilken budgetbehandling som skall tillämpas de inkomster som avsatts för särskilda ändamål, och särskilt bidragen från medlemsstaterna eller tredje land till vissa gemenskapsprogram och, dels de begränsningar som när det gäller avräkning mellan utgifter och inkomster.

Alemão

(7) zu den ausnahmen vom gesamtdeckungsprinzip ist festzulegen, wie zweckgebundene einnahmen, insbesondere die beiträge der mitgliedstaaten oder von drittländern zu bestimmten gemeinschaftsprogrammen haushaltstechnisch zu behandeln sind; und die grenzen zu präzisieren, die der verrechnung von ausgaben und einnahmen gesetzt sind.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,756,437 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK