Você procurou por: förnyelseavgift (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

förnyelseavgift

Alemão

erneuerungsgebühr

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

6. förnyelseavgift: 10 000 ecu

Alemão

6. erneuerungsgebühr: 10 000 ecu

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

a) en förnyelseavgift som, när flera formgivningar omfattas av en gemensam registrering, skall stå i proportion till antalet formgivningar som omfattas av förnyelsen.

Alemão

a) eine verlängerungsgebühr, die sich bei mehreren geschmacksmustern, die teil einer sammeleintragung sind, im verhältnis zur zahl der verlängerten geschmacksmuster steht;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

har förnyelse av registrering inte gjorts eller förnyelseavgift inte betalats, skall den ytterligare frist på sex månader som anges i artikel 13.3 andra meningen inräknas i fristen på ett år.

Alemão

ist der antrag auf verlängerung der eintragung nicht eingereicht worden oder sind die verlängerungsgebühren nicht entrichtet worden, so wird die in artikel 13 absatz 3 zweiter satz vorgesehene nachfrist von sechs monaten in die frist von einem jahr eingerechnet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

har förnyelse av registrering inte gjorts eller förnyelseavgift inte betalats skall den ytterligare frist om sex månader som anges i artikel 13a.3, tredje meningen, inräknas i fristen på ett år.

Alemão

ist der antrag auf verlängerung der eintragung nicht eingereicht worden oder sind die verlängerungsgebühren nicht entrichtet worden, so wird die in artikel 13a absatz 3 vorgesehene nachfrist von sechs monaten in die frist von einem jahr eingerechnet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

2. ansökan skall ges in skriftligen inom två månader från det förfallet upphörde. den åtgärd som försummats måste vidtas inom denna frist. ansökan får inte göras senare än ett år från utgången av den frist som inte iakttagits. har förnyelse av registrering inte gjorts eller förnyelseavgift inte betalats skall den ytterligare frist om sex månader som anges i artikel 47.3, tredje meningen, inräknas i fristen på ett år.

Alemão

(2) der antrag ist innerhalb von zwei monaten nach wegfall des hindernisses schriftlich einzureichen. die versäumte handlung ist innerhalb dieser frist nachzuholen. der antrag ist nur innerhalb eines jahres nach ablauf der versäumten frist zulässig. ist der antrag auf verlängerung der eintragung nicht eingereicht worden oder sind die verlängerungsgebühren nicht entrichtet worden, so wird die in artikel 47 absatz 3 satz 3 vorgesehene frist von sechs monaten in die frist von einem jahr eingerechnet.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,493,472 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK