Você procurou por: investeringsprinciperna (Sueco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

German

Informações

Swedish

investeringsprinciperna

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

räntan på värdepapper avser värdepappersinvesteringar som gjorts enligt investeringsprinciperna i avtalet om eib:s uppdrag att förvalta fondens medel.

Alemão

der zinsertrag stammt aus anlagen in wertpapiere, die gemäß den anlagegrundsätzen getätigt wurden, die in der vereinbarung festgeschrieben sind, mit der der eib die finanzverwaltung des fonds übertragen wurde.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

genom tilläggsavtal nr 2 ändrades investeringsprinciperna 2002 för att korrigera en överlikviditet på mer än 50 % av fondens tillgångar, vilket begränsade fondens avkastning.

Alemão

durch den zusatz nr. 2 wurden die anlagegrundsätze 2002 geändert, da ein liquiditätsüberschuss in höhe von mehr als 50 % des fondsguthabens entstanden war, der eine höhere rendite des fonds verhinderte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

(7) den 30 maj 2003 offentliggjorde kommissionen en anbudsinfordran avseende "bedömning av huruvida den franska statens stöd till france télécom är förenligt med marknadsekonomins investeringsprinciper och, eventuellt, med avseende på en ekonomisk analys av france télécoms omstruktureringsplan" [11]. franska staten tog upp anbudsinfordran i en skrivelse av den 3 juli 2003 till kommissionen. kommissionen svarade i en skrivelse av den 24 september 2003. den 24 september 2003 tog konsultföretaget nera hem tjänstekontraktet (nedan kallat "nera" eller "konsulten"). franska staten informerades om valet av expert per fax den 8 oktober 2003.

Alemão

(7) am 30. mai 2003 veröffentlichte die kommission eine ausschreibung mit dem titel "unterstützung bei der bewertung der Übereinstimmung der finanzhilfe, die der französische staat france télécom eingeräumt hat, mit dem prinzip des marktwirtschaftlich handelnden investors und bei der ökonomischen analyse des turnaround-plans von france télécom" [11]. mit datum vom 3. juli 2003 übersandte die französische regierung der kommission ein schreiben zu der genannten ausschreibung, das von der kommission mit schreiben vom 24. september 2003 beantwortet wurde. ebenfalls am 24. september 2004 wurde der dienstleistungsauftrag an das büro nera (nachstehend "nera" oder "der berater") vergeben. der name des auftragnehmers wurde der französischen regierung per fax vom 8. oktober 2003 mitgeteilt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,836,564 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK