Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
förbättrad konkurrenssituation för järnvägstransporter
bessere wettbewerbsfähigkeit des eisenbahnverkehrs
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
den lokala industrins svåra konkurrenssituation, och
die schwierige wettbewerbslage der lokalen gewerbebetriebe und
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
smp:s konkurrenssituation är också mycket specifik.
auch smp befindet sich in einer ganz besonderen wettbewerbslage.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
denna nya konkurrenssituation ställde deutsche post inför nya utmaningar.
für die deutsche post gingen mit diesem neuen wettbewerblichen umfeld neue herausforderungen einher.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i en rättvis konkurrenssituation kan monopolister visa att de förstår sig på sitt yrke .
bei einem fairen wettbewerb können monopolisten unter beweis stellen, dass sie ihr handwerk verstehen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
principen om kostnadsbasering kommer att luckras upp i en konkurrenssituation på marknaden för näthyra.
das prinzip der kostenorientierung wird beim wettbewerb bei der bereitstellung von mietleitungen gelockert.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om ett sådant förslag godkänns av myndigheterna uppstår en konkurrenssituation som garanterar förslagsställarens rättigheter9.
stimmen die behörden dem vorschlag zu, so wird ein wettbewerb ausgeschrieben, bei dem dem urheber des vorschlags rechte vorbehalten werden9.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ett upphävande av de gällande åtgärderna skulle sannolikt inte leda till en förbättrad konkurrenssituation på gemenskapsmarknaden.
träten die geltenden maßnahmen außer kraft, trüge dies wahrscheinlich nicht zur verbesserung der wettbewerbslage auf dem gemeinschaftsmarkt bei.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det måste finnas tydliga gränser för den konkurrenssituation som kräver allt större arbetsinsats till allt sämre arbetsvillkor.
der Überbietungswettbewerb bezüglich der arbeitsleistung und der unterbietungswettbewerb bezüglich der arbeitsbedingungen müssen eindeutige grenzen haben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
att inte beskatta produkter som levereras på elektronisk väg skapar alltså en snedvriden konkurrenssituation mellan olika säljare.
eine nichtbesteuerung derartiger, auf elektronischen wege transferierter gegenstände führte somit zu einer verzerrung des wettbewerbs zwischen verschiedenen anbietern.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
befrielse från eller nedsättningar av avgifter beviljas ibland vissa kategorier av företag så att deras konkurrenssituation inte skall försvåras.
von bestimmten arten von unternehmen werden manchmal gar keine oder niedrigere steuern verlangt, um zu verhindern, dass sie in eine schwierige wettbewerbslage geraten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemenskapens export till vissa närliggande destinationer och till tredjeländer som ger gemenskapsprodukter förmånsbehandling vid import har i dagsläget en särskilt gynnsam konkurrenssituation.
für gemeinschaftsausfuhren nach bestimmten nahe gelegenen bestimmungen und in drittländer, in die gemeinschaftserzeugnisse mit präferenzbehandlung eingeführt werden können, ist die wettbewerbsposition zurzeit besonders günstig.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dylika lösningar av pragmatisk karaktär är ägnade att öka dragningskraften i en global konkurrenssituation. (rekommendation 2).
derartige pragmatische lösungen können in einer globalen wettbewerbssituation die eigene attraktivität erhöhen (empfehlung 2).
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kommissionen skulle noga behöva granska och bedöma möjligheten att använda statligt stöd eller tillägg så att en rättvis konkurrenssituation skulle kunna garanteras i hela gemenskapen.
schließlich muss zur gewährleistung eines fairen wettbewerbs in der gesamten gemeinschaft die möglichkeit von staatlichen beihilfen oder zusatzzahlungen in diesem zusammenhang von der kommission sorgfältig geprüft werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
1. sökanden som lämnar uppgifter enligt denna förordning får ange vilka av dessa som önskas sekretessbelagda därför att ett offentliggörande av dem påtagligt kan skada sökandens konkurrenssituation.
(1) der antragsteller kann angeben, welche der gemäß der vorliegenden verordnung vorgelegten informationen aufgrund der tatsache vertraulich behandelt werden sollen, dass ihre bekanntgabe seiner wettbewerbsposition erheblich schaden könnte.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.2.1 under de senaste årtiondena har radikala förändringar ägt rum inom stadstrafiken vilket har lett till att kollektivtrafikens konkurrenssituation i städerna har blivit svårare:
3.2.1 in den letzten jahrzehnten hat sich ein massiver wandel vollzogen, der in den städten zu einer verschärften konkurrenzsituation für den Öpnv geführt hat:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
graden av konkurrens på såväl slutkundsmarknaden som grossistmarknaden, särskilt små, oberoende eller nystartade operatörers konkurrenssituation, inbegripet affärsavtals inverkan på konkurrensen samt graden av samtrafik mellan operatörer.,
die intensität des wettbewerbs auf dem markt für endkunden- und vorleistungsmarktgroßkunden, insbesondere die wettbewerbssituation kleinerer, unabhängiger und neu in den markt eintretender betreiber, unter einbeziehung der auswirkungen kommerzieller vereinbarungen zwischen anbietern und des grades der vernetzung zwischen anbietern auf den wettbewerb.;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.4 kol: efter en inledande nedgång förväntas kolförbrukningen åter stiga från cirka 2015, som en följd av detta energislags då förbättrade konkurrenssituation när det gäller elproduktion.
5.4 kohle: nach anfänglichem rückgang wird ab etwa 2015 ein wiederanstieg des kohleverbrauchs erwartet — als folge der dann verbesserten wettbewerbssituation dieses energieträgers in der stromerzeugung.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
därför måste man undersöka marknaderna för nanoteknikprodukter, de berörda industriernas sammansättning, den europeiska industrins konkurrenssituation, samhälls- och säkerhetsaspekternas betydelse och hindren för vidare utveckling.
dazu müssen die märkte für produkte der nanotechnologie, die zusammensetzung der betroffenen branchen, die wettbewerbsfähigkeit der europäischen industrie, die auswirkungen der gesellschaftlichen und sicherheitsrelevanten dimensionen und die entwicklungshemmenden hindernisse untersucht werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: