Você procurou por: motorbåtar (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

motorbåtar:

Alemão

motorboote:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

(utöver dem som tillhör motorbåtar)

Alemão

(sofern noch nicht unter motorboote erfasst)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om undantaget inte förlängs kan priserna på bränsle för motorbåtar komma att tredubblas.

Alemão

wenn sie nicht verlängert wird, könnte sich der preis für motorbootkraftstoff verdreifachen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

för några år sedan hade tanken på att nå kanarieöarna i små motorbåtar varit helt otänkbar.

Alemão

vor einigen jahren wäre die vorstellung, die kanaren mit kleinen motorbooten zu erreichen, völlig undenkbar gewesen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

sålunda finns det i europeiska unionen över 3,5 miljoner motorbåtar , och antalet stiger.

Alemão

so beträgt der bootsbestand in der europäischen union über 3,5 millionen motorboote, und er steigt.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

man har riktat in sig på buller , eftersom motorbåtar oftast används inom områden dit folk åker för att koppla av.

Alemão

die geräuschbelästigung bildet einen schwerpunkt, weil motorboote oft in gegenden benutzt werden, in denen sich die menschen entspannen wollen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

på öppet hav får medlemsstaterna av säkerhetsskäl tillåta att motorbåtar som kan uppnå en maximal hastighet på 18 kilometer i timmen används.

Alemão

auf hoher see können die mitgliedstaaten aus sicherheitsgründen die verwendung von motorbooten mit einer höchstgeschwindigkeit von 18 km/stunde zulassen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i den nya lagstiftningen finns en separat kategori för motorbåtar som är högst 4 meter långa, vilket korrigerar luckorna i den tidigare lagstiftningen.

Alemão

in der neuregelung bilden privat genutzte wasserfahrzeuge mit einer länge von bis zu 4 m eine gesonderte kategorie, um die bislang vorhandenen lücken zu schließen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

framför allt de som bor vid starkt trafikerade vatten får ett intryck av att de ständigt även vid normalt lugna tider på dygnet störs av ljudet från motorbåtar .

Alemão

vor allem dem anwohner stark frequentierter gewässer drängt sich ständig der eindruck auf, auch während der ruhezeiten durch den lärm der motorboote gestört zu werden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

för motorbåtar ska den huvudsakliga styrplatsen ge föraren god sikt 360° runt om vid normala användningsförhållanden (hastighet och last).

Alemão

bei motorbooten muss der rudergänger vom hauptsteuerstand bei normalen einsatzbedingungen (geschwindigkeit und belastung) eine gute rundumsicht haben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

-nr 12såvitt avser motorbåtar och båtar för vilka i berörd medlemsstat vid tidpunkten för anmälan av detta direktiv samma ordning gäller som för motordrivna landfordon,

Alemão

in bezug auf motorboote und schiffe, die der betreffende mitgliedstaat zum zeitpunkt der notifizierung dieser richtlinie derselben regelung unterwirft wie landkraftfahrzeuge -nr. 13:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

det är en insats i verklig europeisk anda för att rädda livet på migranter som färdas med överfulla, icke sjövärdiga farkoster, för att undvika ytterligare tragedier i medelhavet och för att stoppa snabbgående motorbåtar som transporterar narkotika.

Alemão

eurosur ist eine echte europäische lösung, die es ermöglicht, migranten auf überfüllten und nicht seetüchtigen booten zu retten und so weitere flüchtlingstragödien im mittelmeerraum zu vermeiden und mit drogen beladene schnellboote zu stoppen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

cenelec -en 55012:2002motorfordon, motorbåtar och förbränningsmotordrivna anordningar – radiostörningar – gränsvärden och mätmetoder avseende störningar på radiomottagare andra än sådana monterade i motorfordon, motorbåtar eller på förbränningsmotordrivna anordningar(cispr 12:2001)anmärkning 8 -tillämplig(a) generell(a) standard(er)anmärkning 2.3 -datum passerat (1.2.2005) -

Alemão

cenelec -en 55012:2002fahrzeuge, boote und von verbrennungsmotoren angetriebene geräte — funkstöreigenschaften — grenzwerte und messverfahren zum schutz von empfängern mit ausnahme derer, die in den fahrzeugen, booten, geräten selbst oder in benachbarten fahrzeugen, booten, geräten installiert sind(cispr 12:2001)anmerkung 8 -entsprechende fachgrundnorm(en)anmerkung 2.3 -datum abgelaufen (1.2.2005) -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,787,140,690 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK