Você procurou por: provtagningssystem (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

provtagningssystem

Alemão

probenahmeleitung

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

minimikrav för provtagningssystem

Alemão

mindestprobenumfang

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

analys- och provtagningssystem

Alemão

analyse- und probenahmesysteme

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

handhavande av analys- och provtagningssystem

Alemão

einsatz der analysatoren und des probenahmesystems

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

provtagningssystem för utsläpp från avgasrörets ändrör

Alemão

abgasentnahmesystem

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

provtagningssystem som använts för nrsc-provet:

Alemão

für die nrsc-prüfung verwendetes probenahmesystem:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

ett sådant provtagningssystem utgör inte den effektivaste användningen av provtagningsresurserna.

Alemão

dieses system ermöglichte keine optimale nutzung der für probenahmen zur verfügung stehenden ressourcen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

dessa undantag får bara medges om medlemsstaten i fråga har infört ett godtagbart provtagningssystem i enlighet med artiklarna 16 och 22.

Alemão

solche ausnahmen dürfen nur erteilt werden, wenn der betreffende mitgliedstaat eine angemessene stichprobenregelung nach maßgabe der artikel 16 und 22 getroffen hat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

medlemsstaterna skall i detta syfte senast den 20 juni 2004 till kommissionen överlämna närmare uppgifter om det provtagningssystem som skall användas.

Alemão

zu diesem zweck übermitteln die mitgliedstaaten der kommission bis zum 20. juni 2004 genaue angaben über die von ihnen anzuwendende stichprobenregelung.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

1. medlemsstaterna skall se till att det finns ett adekvat provtagningssystem som gör det möjligt att effektivt övervaka landningar per art när landningarna är osorterade.

Alemão

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass angemessene stichprobenkontrollen vorgenommen werden, um die in unsortierten anlandungen enthaltenen arten wirksam überwachen zu können.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

om några uppgifter om fångst som kastas överbord per fartyg inte är tillgängliga ska begäran kompletteras med information som inhämtats genom observationer ombord eller andra provtagningssystem.

Alemão

liegen keine einzelschiff-rückwurfdaten vor, so sind dem antrag informationen beizufügen, die durch programme für die Überwachung durch beobachter an bord oder andere beprobungsprogramme gewonnen wurden.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

mot denna bakgrund kan det förväntas att ett uppvärmt provtagningssystem kommer att visa betydligt lägre pm2,5-masskoncentrationer än ett system som hålls under normala förhållanden.

Alemão

angesichts dieser sachlage kann davon ausgegangen werden, dass bei jeder erwärmung des probenahmesystems wesentlich niedrigere pm2,5-massenkonzentrationen gemessen werden dürften als in einem system, das bei umgebungstemperatur betrieben wird.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

de livsmedelsföretagare som producerar ätfärdiga livsmedel som kan utgöra en folkhälsorisk när det gäller listeria monocytogenes skall, som en del av sina provtagningssystem, kontrollera förekomst av listeria monocytogenes i produktionslokaler och utrustning.

Alemão

lebensmittelunternehmer, die verzehrfertige lebensmittel herstellen, welche ein durch listeria monocytogenes verursachtes risiko für die öffentliche gesundheit bergen könnten, haben im rahmen ihres probenahmeplans proben aus den verarbeitungsbereichen und ausrüstungsgegenständen auf listeria monocytogenes zu untersuchen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

de livsmedelsföretagare som producerar torkad modersmjölksersättning eller torkade livsmedel för speciella medicinska ändamål avsedda för spädbarn under sex månader vilka utgör en risk för enterobacter sakazakii skall, som en del av sina provtagningssystem, kontrollera förekomsten av enterobacteriaceae i produktionslokaler och utrustning.

Alemão

lebensmittelunternehmer, die getrocknete säuglingsanfangsnahrung oder getrocknete lebensmittel für besondere medizinische zwecke herstellen, welche für säuglinge unter sechs monaten bestimmt sind und ein durch enterobacter sakazakii verursachtes risiko bergen können, haben im rahmen ihres probenahmeplans die verarbeitungsbereiche und ausrüstungsgegenstände auf enterobacteriaceae zu untersuchen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

4. den behöriga myndigheten skall till kommissionen och de andra medlemsstaterna lämna detaljerade uppgifter om vaccinationsprogrammet, i synnerhet om i vilket områden det genomförs, åldern på de djur som skall vaccineras och det provtagningssystem som införts för att identifiera vaccinerade djur.

Alemão

(4) die zuständige behörde teilt der kommission und den anderen mitgliedstaaten alle maßgeblichen angaben zum impfprogramm und insbesondere zum impfgebiet sowie das alter der zu impfenden tiere und das angewandte testverfahren zur identifizierung geimpfter tiere mit.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

utspädningssystemets flödeskapacitet skall vara tillräcklig för att fullständigt eliminera vattenkondensering i utspädnings- och provtagningssystemen samt hålla den utspädda avgasen mellan 315 k (42 °c) och 325 k (52 °c) omedelbart framför filterhållaren.

Alemão

die durchflussleistung des verdünnungssystems muss so groß sein, dass keine wasserkondensation im verdünnungs- und probenahmesystem auftritt und dass die temperatur des verdünnten abgases unmittelbar oberhalb der filterhalter zwischen 315 k (42 °c) und 325 k (52°c) gehalten werden kann.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,740,617,963 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK