Você procurou por: utsläppsbegränsningar (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

utslÄppsbegrÄnsningar

Alemão

emissionsgrenzwerte

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

att växthusgasutsläpp förläggs till länder utan motsvarande utsläppsbegränsningar och att de globala utsläppen därmed ökar.

Alemão

ausgenommen davon sind wirtschaftszweige, bei denen starke verlagerungseffekte ("carbon leakage") in länder ohne vergleichbare emissionsbeschränkungen zu befürchten sind, wodurch es zu einem weltweiten ansteigen der emissionen kommen könnte.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

vilken strategi som följs för att beräkna och fördela de totala utsläppsbegränsningar som gäller för sektorn:

Alemão

welches konzept wird für die berechnung und zuweisung der für den sektor insgesamt gel­tenden emissionsbegrenzung gewählt?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

hur stora totala utsläppsbegränsningar som bör övervägas för luftfartssektorn, med beaktande av modellernas olika resultat;

Alemão

das spektrum der insgesamt für den luftverkehr zu erwägenden emissionsbegrenzungen unter berücksichtigung der verschiedenen ergebnisse von modellierungen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

denna teknik innebär betydande bränslebesparingar och utsläppsbegränsningar jämfört med konventionella, separata former av elproduktion och vattenuppvärmning.

Alemão

hierbei werden im vergleich zu konventionellen methoden der reinen elektrizitäts- und wärmeerzeugung erhebliche brennstoffmengen eingespart und folglich die emissionen reduziert.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

detta organ bör huvudsakligen arbeta med åtaganden om utsläppsbegränsningar, inklusive övervakning, rapportering, kontroll och redovisning.

Alemão

der tätigkeitsschwerpunkt dieser instanz sollte auf verpflichtungen liegen, die klimaschutzfragen wie Überwachung, berichterstattung, prüfung und anrechnung betreffen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

beakta i vilken utsträckning syfterna uppnås samt vilka ytterligare skyddsåtgärder, baserade på utsläppsbegränsningar, som kan krävas i enskilda fall.

Alemão

berücksichtigen den grad, bis zu dem die ziele erreicht werden, und die auf emissionsgrenzwerten beruhenden zusätzlichen schutzmaßnahmen, die im einzelfall erforderlich sein könnten.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

sådan handel utnyttjas redan för att bekämpa klimatförändringen: de parter som omfattas av utsläppsbegränsningar enligt kyotoprotokollet kan bedriva handel med varandra.

Alemão

er wird bereits zur bekämpfung der klimaänderung eingesetzt: parteien mit emissionsbegrenzungen im rahmen des kyoto-protokolls können untereinander handel treiben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

anmälan skall göras 18 månader innan perioden inleds. den exakta mängden utsläppsminskningar eller utsläppsbegränsningar som genereras av enskilda projektverksamheter fastställs dock årsvis och i efterhand.

Alemão

der genaue umfang der für eine bestimmte projektmaßnahme vorgesehenen emissionsreduktionen bzw. -begrenzungen wird für jedes jahr jedoch erst bestimmt, wenn die betreffenden reduktionen bzw. begrenzungen erreicht wurden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dessa nyttokostnadsanalyser är baserade på en genomgång av de merkostnader som skulle uppkomma om det föreslagna direktivet genomförs i hela gemenskapen och av den nytta det skulle innebära för samhället i stort genom bättre utsläppsbegränsningar.

Alemão

diese kosten/nutzen-studien beruhen auf einer analyse der zusätzlichen kosten, die durch die umsetzung der vorgeschlagenen richtlinie in der gemeinschaft entstehen würden, und des gesamtnutzens infolge der verbesserten emissionsbegrenzungen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dessa utsläppsbegränsningar kommer att bidra till att man uppnår målen i fråga om luftkvalitet och åstadkomma att förbränning av icke farligt avfall inte i någon större omfattning bidrar till de globala och regionala problemen med försurning och marknära ozon.

Alemão

diese emissionsvorschriften werden zur erreichung der angestrebten luftqualität beitragen und gewährleisten, daß die verbrennung ungefährlicher abfälle der weltweiten und regionalen bodenversauerung und erhöhung der bodennahen ozonkonzentration keinen vorschub leistet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

länder som når en utvecklingsnivå som motsvarar de utvecklade ländernas bör göra minskningsåtaganden i enlighet med landets utvecklingsnivå, dess utsläpp per capita, dess potential för att minska sina utsläpp och dess tekniska och ekonomiska kapacitet för att genomföra ytterligare utsläppsbegränsningar och minskningsåtgärder.

Alemão

länder, die einen mit den industrieländern vergleichbaren entwicklungsstand erreichen, sollten sich im einklang mit diesem entwicklungsstand, ihren pro-kopf-emissionen, ihrem emissionssenkungspotenzial sowie ihrer technischen und finanziellen möglichkeiten zur weiteren emissionsbegrenzung und –reduktion verpflichten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gruppen skall ta ställning hur man på bästa sätt administrerar åtgärden att låta eu:s system för handel med utsläppsrätter omfatta luftfarten, med beaktande av de slutsatser som dragits om utsläppsbegränsningar, registreringssystem och uppfyllande av krav.

Alemão

die arbeitsgruppe sollte auch untersuchen, wie die einbeziehung des luftverkehrs in das eu-emissionshandelssystem verwaltungstechnisch optimal gelöst werden kann, wobei die schlussfolgerungen zur emissionsbegrenzung, dem registrierungs­system und der einhaltung zu berücksichtigen sind.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

beroende på omständigheterna kan de lämpliga åtgärderna omfatta uppsättande av varningsskyltar, genomförande av lämplig infrastruktur eller utsläppsbegränsningar, utvecklande av strandförvaltningsplaner eller badförbud fram till dess att badvattenkvaliteten uppfyller normen (igen).

Alemão

hier wären je nach umständen unterschiedliche maßnahmen denkbar: anbringen von warnschildern, schaffung einer geeigneten infrastruktur, kontrolle von einleitungen, erstellung von bewirtschaftungsplänen für die strände oder verhängen eines badeverbots bis zur (wieder-) erreichung der erforderlichen qualität.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

kommissionen bör noga följa den tekniska utvecklingen när det gäller utsläppsbegränsning och vid behov anpassa förordningen till denna utveckling.

Alemão

die kommission sollte die entwicklung der emissionsschutztechnik aufmerksam verfolgen und falls erforderlich diese verordnung an sie anpassen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,674,988 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK