Você procurou por: växtskyddsprodukter (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

växtskyddsprodukter

Alemão

pflanzenschutzmittel

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

inbegripande av växtskyddsprodukter

Alemão

erfassung der pflanzenschutzmittel

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

växtskyddsprodukter och restsubstanser av dem

Alemão

pflanzenschutzmittel und ihre rückstände (ppr)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

direktivet gäller inte växtskyddsprodukter avsedda för

Alemão

diese richtlinie gilt nicht fÜr pflanzenschutzmittel , die

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

panelen för växtskyddsprodukter och restsubstanser av dem.

Alemão

die gruppe für pflanzenschutzmittel und ihre rückstände,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

artikel 10, punkt 1.2 - märkning av växtskyddsprodukter

Alemão

artikel 10 absatz 1.2 - kennzeichnung von pflanzenschutzmitteln

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

behandling av farliga ämnen, beredningar, växtskyddsprodukter eller biocidprodukter,

Alemão

behandlung gefährlicher stoffe, zubereitungen, pflanzenschutzmittel oder biozidprodukte;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dessa ärenden beträffande olika växtskyddsprodukter och bekämpningsmedel rör flera medlemsstater.

Alemão

paralleleinfuhren von pflanzenschutzmitteln: diese anzeigen im zusammenhang mit verschiedenen pflanzenschutzmitteln und pestiziden betreffen verschiedene mitgliedstaaten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

följaktligen bör det beslutas att nuvarande godkännanden för växtskyddsprodukter som innehåller detta ämne återkallas.

Alemão

somit ist eine entscheidung zu treffen, durch die die bereits erteilten zulassungen für pflanzenschutzmittel mit diesem wirkstoff widerrufen werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

hittills har möjligheten att utnyttja växtskyddsprodukter i hög grad bidragit till att utarma den biologiska mångfalden.

Alemão

die möglichkeiten des pflanzenschutzmitteleinsatzes haben bislang erheblich mit zur genetischen verarmung an arten und sorten beigetragen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

bekämpningsmedel (växtskyddsprodukter och biocider) är en grupp kemikalier som förtjänar särskild uppmärksamhet.

Alemão

einer bestimmten chemikaliengruppe muss besondere aufmerksamkeit gelten, nämlich den pestiziden (d.h. pflanzenschutzmittel und biozide).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en viktig beståndsdel av detta program kommer att vara fastställande av de gränsvärden som härrör från användningen som växtskyddsprodukter.

Alemão

ein wichtiger aspekt dieses programms wird die festlegung von hoechstgehalten aufgrund der verwendung als pflanzenschutzmittel sein.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

4.20 växtskyddsprodukter för jordbruket bör hanteras och lagras på ett sådant sätt att inga risker för hälsa och miljö uppstår.

Alemão

4.20 schutzmittel für die landwirtschaftliche erzeugung sind so zu handhaben und zu lagern, dass jedes mögliche gesundheits- und umweltrisiko vermieden wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gränsvärdena bör fastställas på en lägre nivå av analytisk bestämning om de godkända användningarna av växtskyddsprodukter inte ger spårbara halter av bekämpningsmedelsrester.

Alemão

mrl-werte sollten an der unteren analytischen bestimmungsgrenze festgesetzt werden, wenn sich bei zulässiger verwendung von pflanzenschutzmitteln keine pestizidrückstände in nachweisbaren mengen feststellen lassen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ett beslut bör därför fattas, vilket leder till att det gällande tillståndet för växtskyddsprodukter som innehåller detta verksamma ämne dras tillbaka.

Alemão

somit ist eine entscheidung zu treffen, um die bereits erteilten zulassungen für die diesen wirkstoff enthaltenden pflanzenschutzmittel zu entziehen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

sammanslagningen gav upphov till farhågor avseende ett stort antal växtskyddsprodukter, vilket föranledde kommissionens beslut från i mars om att inleda en fördjupad granskning.

Alemão

da der zusammenschluß bei zahlreichen pflanzenschutzmitteln wettbewerbsrechtliche bedenken aufwarf, hatte die kommission im vergangenen märz die einleitung einer eingehenden prüfung beschlossen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

(4) jordbruksrådgivningens obligatoriska delar, inom både första och andra pelaren, bör omfatta minimikraven för användning av gödselmedel och växtskyddsprodukter.

Alemão

(4) vorgeschriebene themen, die von der landwirtschaftlichen betriebsberatung im rahmen der ersten und zweiten säule behandelt werden sollten, sollten die mindestanforderungen für die verwendung von düngemitteln und pflanzenschutzmitteln beinhalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

medlemsstaterna har därför inte endast reglerat saluförandet av växtskyddsprodukter, utan också infört restriktioner eller förbud mot användning av vissa växtskyddsprodukter, vilka åtgärder även omfattar saluförandet av produkterna.

Alemão

die mitgliedstaaten haben deshalb nicht nur das inverkehrbringen von pflanzenschutzmitteln geregelt , sondern fÜr einige dieser erzeugnisse auch verwendungsbeschrÄnkungen oder verwendungsverbote ausgesprochen , die gleichzeitig das inverkehrbringen dieser erzeugnisse berÜhren .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

medlemsstaterna gavs därmed möjlighet att bevilja tillfälliga tillstånd för växtskyddsprodukter innehållande etaboxam, i enlighet med artikel 8.1 i direktiv 91/414/eeg.

Alemão

den mitgliedstaaten wurde dadurch ermöglicht, vorläufige zulassungen gemäß artikel 8 absatz 1 der richtlinie 91/414/ewg für pflanzenschutzmittel zu erteilen, die ethaboxam enthalten.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

kommissionens direktiv 93/71/eeg av den 27 juli 1993 om ändring av rådets direktiv 91/414/eeg om att släppa ut växtskyddsprodukter på marknaden

Alemão

richtlinie 93/71/ewg der kommission vom 27. juli 1993 zur Änderung der richtlinie 91/414/ewg des rates über das inverkehrbringen von pflanzenschutzmitteln

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,155,238 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK