Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
och han gick ut och grät bitterligen.
og han gik udenfor og græd bitterligt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör, deras hjältar klaga därute, fredsbudbärarna gråta bitterligen.
se, deres helte skriger derude, fredens sendebud græder bittert;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och de begynte alla att gråta bitterligen och föllo paulus om halsen och kysste honom innerligt;
og de brast alle i heftig gråd, og de faldt paulus om halsen og kyssede ham.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
just när han hade sagt detta, kommo konungens söner; och de brusto ut i gråt. också konungen och alla hans tjänare gräto häftigt och bitterligen.
og som han havde sagt det, kom kongesønnerne, og de brast i gråd; også kongen og alle hans folk brast i heftig gråd.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gråten icke över en död man, och ömken honom icke; men gråten bitterligen över honom som har måst vandra bort, ty han skall icke mer komma tillbaka och återse sitt fädernesland.
græd ej over den døde, beklag ham ikke! græd over ham, der drog bort, thi han vender ej hjem, sit fødeland genser han ikke.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men om i icke hören härpå, så måste min själ i lönndom sörja över sådant övermod, och mitt öga måste bitterligen gråta och flyta i tårar, därför att herrens hjord då bliver bortförd i fångenskap.
men dersom i ikke hører, da græder min sjæl i løn for hovmodets skyld, den fælder så bitre tåmer; mit Øje rinder med gråd, thi herrens hjord føres bort.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
då nu esra så bad och bekände, där han låg gråtande framför guds hus, församlade sig till honom av israel en mycket stor skara, män, kvinnor och barn; ty också folket grät bitterligen.
medens ezra nu under bøn og syndsbekendelse grædende kastede sig ned foran guds hus, samlede en stor skare israeliter sig om ham, både mænd, kvinder og børn, thi folket græd heftigt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
då kom petrus ihåg jesu ord, huru han hade sagt: »förrän hanen gal, skall du tre gånger förneka mig.» och han gick ut och grät bitterligen.
og peter kom jesu ord i hu at han havde sagt: "førend hanen galer, skal du fornægte mig tre gange." og han gik udenfor og græd bitterligt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
och han sade: »ack herre, tänk dock på huru jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort, vad gott är i dina ögon.» och hiskia grät bitterligen.
"ak, herre, kom dog i hu, hvorledes jeg har vandret for dit Åsyn i oprigtighed og med helt hjerte og gjort, hvad der er godt i dine Øjne!" og ezekias græd højt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível