Você procurou por: rättsinstrument (Sueco - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Estonian

Informações

Swedish

rättsinstrument

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Estoniano

Informações

Sueco

( val av rättsinstrument

Estoniano

( vahendite valik

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Sueco

val av rättsinstrument _bar_

Estoniano

Õigusakti valik _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

förhållande till andra rättsinstrument

Estoniano

seos teiste õigusaktidega

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

341 -föreslaget rättsinstrument: direktiv. -

Estoniano

341 -kavandatud õigusakt(id): direktiiv. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

artikel 7 förhållande till andra rättsinstrument

Estoniano

artikkel 7seos teiste õigusaktidega

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

artikel 7 – förhållandet till andra rättsinstrument

Estoniano

artikkel 7 – seosed teiste õigusaktidega

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

341 _bar_ föreslaget rättsinstrument: direktiv. _bar_

Estoniano

341 _bar_ kavandatud õigusakt(id): direktiiv. _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

förhållandet till andra rättsinstrument: Ömsesidigt stöd och komplementaritet utan underordning

Estoniano

seos muude rahvusvaheliste lepingutega: vastastikune toetus, täiendavus ja mitteallutamine

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

för att nå överensstämmelse är det lämpligt att sammanföra de relevanta unionsbestämmelserna i ett enda rättsinstrument.

Estoniano

järjepidevuse huvides on asjakohane koondada liidu asjakohased sätted ühte õigusakti.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

datatillsynsmannen påpekar att alla rättsinstrument som fastställer krav på utbyte av dna-data bör:

Estoniano

andmekaitseinspektor rõhutab, et mis tahes dna andmete vahetamist käsitlev õigusakt peaks:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

bestämmelserna i detta avtal och i del xi skall tolkas och tillämpas gemensamt som ett enda rättsinstrument.

Estoniano

käesoleva lepingu ja xi osa sätteid tõlgendatakse ja kohaldatakse koos ühe dokumendina.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

342 _bar_ andra rättsinstrument hade inte varit lämpliga, och detta av följande skäl.

Estoniano

342 _bar_ muud õigusaktid ei ole asjakohased järgmis(t)el põhjus(t)el.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

detta är desto viktigare eftersom rättsinstrumenten är nya och det saknas erfarenheter av genomförandet av dessa typer av rättsinstrument.

Estoniano

see on eriti oluline, kuna õigusaktid on uued ja puuduvad seda liiki õigusaktide rakendamise kogemused.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

därutöver har nya rättsinstrument på området för penningtvätt och förverkande av tillgångar förstärkt insatserna för att bekämpa handeln med narkotika.

Estoniano

lisaks on uimastikaubanduse vastaseid meetmeid tugevdatud uute õigusaktide abil, mis käsitlevad rahapesu ja varade konfiskeerimist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

den nederländska och den tyska regeringen har nyligen i ett diskussionsunderlag [13] undersökt möjliga samarbetsformer och rättsinstrument.

Estoniano

hollandi ja saksa valitsused uurivad hiljuti avaldatud aruteludokumendis [13] võimalikke koostöövorme ja sobivaid õigusakte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

datatillsynsmannen inser vikten av att medlemsstaternas brottsbekämpande organ förfogar över alla nödvändiga rättsinstrument, särskilt i kampen mot terrorism och andra allvarliga brott.

Estoniano

euroopa andmekaitseinspektor tunnistab, et on tähtis, et liikmesriikide õiguskaitseorganite käsutuses oleks kõik vajalikud õigusaktid eelkõige terrorismi ja muu raske kuritegevuse tõkestamiseks.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

inga rättsinstrument om genomförande av principen om tillgänglighet bör antas utan att det i förväg antas väsentliga garantier för uppgiftsskydd såsom de som ingår i förslaget till rambeslut om skydd av personuppgifter.

Estoniano

kättesaadavuse põhimõtet rakendava mis tahes õigusakti võib vastu võtta ainult juhul, kui eelnevalt on vastu võetud hädavajalikud isikuandmeid käsitlevad kaitsemeetmed isikuandmete kaitset käsitleva raamotsuse ettepanekus esitatud kujul.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

(6) den begränsade karaktären och omfattningen av ändringarna till bilagan samt ärendets brådskande natur motiverar att en annan typ av rättsinstrument används.

Estoniano

(6) lisasse tehtavate muudatuste piiratud iseloomu ja ulatuse ning nende kiireloomulisuse tõttu on muutunud kohaldatava akti nimetus.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

ett ökat antal stater som ansluter sig till konventionen om fysiskt skydd av kärnämne och ändringar till den och/eller som har förklarat att de tänker genomföra internationella rättsinstrument till stöd för kärnsäkerhetsramen.

Estoniano

suurendatakse tuumamaterjali füüsilise kaitse konventsiooni (cppnm) ja muudetud konventsiooni järgivate ja tuumajulgeoleku raamistikku toetavate rahvusvaheliste õigusaktide rakendamise kavatsusest teatanud riikide arvu.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

1. bestämmelserna i detta avtal och i del xi skall tolkas och tillämpas gemensamt som ett enda rättsinstrument. i händelse av bristande överensstämmelse mellan detta avtal och del xi skall bestämmelserna i detta avtal ha företräde.

Estoniano

1. käesoleva lepingu ja xi osa sätteid tõlgendatakse ja kohaldatakse koos ühe dokumendina. käesoleva lepingu ja xi osa vaheliste vastuolude korral kohaldatakse käesoleva lepingu sätteid.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,720,031,649 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK