A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sågo guds söner att människornas döttrar voro fagra, och de togo till hustrur dem som de funno mest behag i.
les fils de dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu`ils choisirent.
för att de skola bliva dömda, alla dessa som icke hava satt tro till sanningen, utan funnit behag i orättfärdigheten.
afin que tous ceux qui n`ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l`injustice, soient condamnés.
som kan bli min arvinge och arvinge till jakobs hus; och gör honom sådan att du finner behag i honom!"
qui hérite de moi et hérite de la famille de jacob. et fais qu'il te soit agréable, ô mon seigneur».
och från himmelen kom en röst, som sade: »denne är min älskade son, i vilken jag har funnit behag.»
et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: celui-ci est mon fils bien-aimé, en qui j`ai mis toute mon affection.
här talar man inte om pris utan kvalitet – i dess olika former: nyhetens behag, tillförlitlighet, föreställningar, design, erfarenhet, hållbarhet ...
on ne parle pas ici de coût, mais de qualité -- déclinée sous diverses formes: nouveauté, fiabilité, image, design, expérience, durabilité...
när vi är klara med invandrarna, sätter vi igång med zigenarna, de medborgare vars utseende inte behagar oss.
après les immigrants viendra le tour des gitans et ensuite, celui des citoyens dont l'apparence nous déplaît.