Você procurou por: benmärgsundersökning (Sueco - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Francês

Informações

Sueco

benmärgsundersökning

Francês

examen de la moelle osseuse

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

en benmärgsundersökning skall också övervägas för diagnostik av ren erytrocytaplasi.

Francês

un examen de la moelle osseuse devra également être envisagé pour le diagnostic d’une éventuelle érythroblastopénie.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om ingen orsak kan identifieras måste en benmärgsundersökning övervägas för att diagnosticera prca.

Francês

si aucune cause n’est identifiée, un examen de la moelle osseuse doit être envisagé pour diagnostiquer l’aepa.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

morfologisk och cytogenetisk benmärgsundersökning rekommenderas regelbundet (ca var 12:e månad) hos patienterna.

Francês

il est recommandé de pratiquer un myélogramme et un caryotype chez les patients à intervalles réguliers (environ une fois par an).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

regelbunden morfologisk och cytogenetisk benmärgsundersökning hos patienterna rekommenderas (ungefär var 12:e månad).

Francês

il est recommandé de procéder à intervalles réguliers (environ tous les 12 mois) à des examens morphologiques et cytogénétiques de la moelle osseuse des patients.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

benmärgsundersökning visar vanligtvis karakteristiska ”ringsideroblaster” (dvs utveckling av röda blodkroppar som innehåller järnfyllda paranukleära mitokondrier).

Francês

l’examen de la moelle osseuse révèle généralement des « sidéroblastes en couronne » caractéristiques (c’est-à-dire des globules rouges en développement contenant des mitochondries périnucléaires regorgeant de fer).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

för saa-patienter refraktära mot eller tungt förbehandlade med tidigare immunsuppressiv behandling rekommenderas benmärgsundersökning med aspiration för cytogenetik innan insättning av eltrombopag, efter 3 månaders behandling och ytterligare 6 månader senare.

Francês

pour les patients atteints d’ams réfractaires ou lourdement pré-traités par un traitement immunosuppresseur antérieur, des examens cytogénétiques par aspiration de la moelle osseuse sont recommandés avant l’initiation du traitement par eltrombopag, après 3 mois de traitement, puis tous les 6 mois.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det rekommenderas att morfologiska och cytogenetiska benmärgsundersökningar genomförs regelbundet (ca var 12:e månad).

Francês

il est recommandé de pratiquer un myélogramme et un caryotype chez les patients à intervalles réguliers (environ une fois par an).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,683,731 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK