A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anförande av claus hjort frederiksen, arbetsmarknadsminister i danmark, på det danska ordförandeskapets vägnar.
intervention de m. claus hjort frederiksen, ministre de l'emploi du danemark au nom de la présidence en exercice du conseil de l'union européenne
jag tycker därför att det var fint att hjort frederiksen, liksom kommissionen , betonade parlamentens roll.
je pense dès lors que c' est une très bonne chose que hjort frederiksen et la commission aient mis en avant le rôle des parlements.
anförande av claus hjort frederiksen, danmarks arbetsmarknadsminister, som representant för det sittande eu-rådsordförandeskapet
intervention de m. claus hjort frederiksen, ministre de l'emploi du danemark au nom de la présidence en exercice du conseil de l'union européenne
de djurvävnader som omfattas av direktivet är sådana som kommer från nötkreatur, får och getter samt även hjort, älg, mink och katt.
les tissus d'origine animale couverts par la présente directive sont issus des espèces bovine, ovine et caprine, ainsi que des cerfs, élans, bisons et chats.
kött från hägnat vilt: kött från hägnat klövvilt (inklusive hjort och vildsvin) och från hägnade ratiter.
viandes de gibier d’élevage: viandes de gibier d’élevage provenant de mammifères ongulés à nombre de doigts pair (y compris les cervidés et les suidés) et viandes de ratites d’élevage.
bestämmelserna för kött av tama hov- och klövdjur skall gälla för produktion och saluföring av kött av hägnat klövvilt (hjort och vildsvin).
les viandes de gibier d’élevage provenant de mammifères à nombre de doigts pair (cervidés et suidés) doivent être produites et mises sur le marché suivant les conditions établies pour les viandes d’ongulés domestiques.
betesdjur : nötkreatur (med undantag av gödkalvar), får, getter, hästar, åsnor, hjort och rådjur samt vattenbuffel.
b) "herbivores", le bétail (à l’exclusion des veaux de lait), moutons, chèvres et chevaux, ânes, cerfs et buffles d’eau;
(6) bacitracin (nötkreatur mjölk), rafoxanid, coumafos, cyromazin och doremektin (hjort inklusive ren) skall införas i bilaga i till förordning (eeg) nr 2377/90.
(6) bacitracine (bovins lait), rafoxanide, coumafos, cyromazine et doramectine (cervidés, rennes compris) doivent être insérés à l'annexe i du règlement (cee) n° 2377/90.