Você procurou por: karriärstegen (Sueco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

French

Informações

Swedish

karriärstegen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Francês

Informações

Sueco

yrken längst ner på karriärstegen med minst möjligheter till avancemang.

Francês

traditionnellement considérés comme féminins, occupant les catégories d'emploi inférieures qui offrent moins de possibilités de promotion.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i varje fall vill jag inte att det blir den femtioelfte karriärstegen med feta löner .

Francês

en tout cas, je m' oppose à ce qu' il devienne un nouveau vivoir d' emplois grassement rémunérés.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

den som vill klättra vidare på karriärstegen har inget annat val än att vara flexibel.

Francês

ceux qui veulent faire carrière n’ ont d’ autre choix que la flexibilité.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

de är mer sällan chefer, och de stöter på fler hinder och mer motstånd på karriärstegen.

Francês

elles occupent plus rarement des postes de direction et rencontrent davantage d'obstacles et de résistance à mesure qu’elles gravissent les échelons.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vi måste återupprätta karriärstegen, och värdesätta utbildnings- och examensbevis, inte göra tvärtom.

Francês

il faut restaurer les filières professionnelles, accorder de l’ importance aux diplômes et brevets de qualification et non le contraire.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

filmen 100 år fått en tjänst som assistent är det svårt att klättra vidare till nästa pinne på karriärstegen.

Francês

le centenaire du cinéma en partie grâce à la vidéo qui est sous-esti-mée, moins onéreuse, et, comparativement au cinéma, reste un "art" mineur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

om de anställda skall kunna behålla arbetet och klättra uppför karriärstegen måste de fortlöpande förnya sina kunskaper och färdigheter.

Francês

si les travailleurs veulent conserver leur emploi et grimper les échelons de la hiérarchie, ils doivent renouveler leurs connaissances et leurs compétences régulièrement.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

medan nya arrangemang kan tillgodose önskemålen från vissa arbetstagare, fanns det en viss oro för att distansarbetare kan tendera att falla av karriärstegen.

Francês

si ces nouvelles formules répondent aux souhaits de certains employés, d'aucuns redoutent que les télétravailleurs ne tombent en bas de l'échelle des carrières.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i hela eu är det faktiskt så att de flesta nyligen utexaminerade sökande är kvinnor, men högre upp på karriärstegen har männen fortfarande ett fast grepp.

Francês

dans toute l’ europe, la plupart des candidats fraîchement diplômés sont en réalité des femmes, mais les hommes sont toujours aussi solidement accrochés aux échelons supérieurs de la carrière.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

att minska segmenteringen på arbetsmarknaden torde bidra till att undanröja hindren för anställning för dem som nu är arbetslösa, undersysselsatta eller visstidsanställda, och göra det lättare att klättra på karriärstegen.

Francês

la diminution de la segmentation du marché de l'emploi devrait concourir à la suppression des obstacles à l'emploi que rencontrent les personnes actuellement sans emploi, sous-employées ou employées en vertu d'un contrat temporaire, et faciliter une mobilité professionnelle vers le haut.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

den som låter männen klättra ostört uppför karriärstegen och enbart bekymrar sig om daghemsplatser utan att bekämpa den ojämna fördelningen av det reproduktiva arbetet , han och dessvärre även hon har inte förstått vad mainstraming är!

Francês

ceux qui laissent les hommes poursuivre sans souci leur ascension professionnelle et se préoccupent uniquement du nombre de places dans les jardins d' enfants, sans lutter contre la répartition inégale des tâches reproductives entre les sexes, n' ont pas compris le sens du mot mainstreaming, que ce soient des hommes, ou, hélas, des femmes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

forskningsresultat som nyligen publicerades i wales , som jag företräder, har återigen visat att kvinnor är väldigt underrepresenterade då det gäller chefsbefattningar på arbetsplatserna och att de inte rör sig uppåt på karriärstegen så snabbt som deras meriter borde tillåta dem.

Francês

une étude qui vient d' être publiée au pays de galles, que je représente, montre une fois de plus que les femmes sont largement sous-représentées dans les postes de direction et qu' elles ne gravissent pas les échelons professionnels aussi rapidement que leurs qualifications devraient leur permettre.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

26. europaparlamentet är övertygat om att förutsättningar måste skapas, både i medlemsstaterna och på eu-nivå, för att förbättra den fria rörligheten för forskare på alla karriärsteg och göra fri rörlighet till en "massrörelse" för såväl personer på de lägre nivåerna av den akademiska karriären, utan forskning, som för personer på högre nivå med forskning, inbegripet ömsesidig rörlighet mellan näringsliv, universitet och forskningscentrer samt mellan olika branscher. parlamentet anser att en harmonisering av forskarnas karriärmöjligheter och arbetsvillkor på eu-nivå är ett avgörande steg mot att göra rörlighet för forskare till en grundpelare i det europeiska området för forskningsverksamhet. en stor förbättring i detta hänseende vore fastställandet av tydliga gemensamma eu-standarder för tillträde till akademiska karriärer och, således, tilldelandet av en "europeisk kompetens" som skulle göra det möjligt för forskare att anlitas av universiteten och forskningscentren i medlemsstaterna.

Francês

26. croit profondément qu'il faut créer, tant au niveau des États membres qu'au niveau européen, les conditions pour améliorer la mobilité des chercheurs aux différents niveaux de leur carrière et faire de la mobilité un phénomène de masse, tant pour les niveaux inférieurs des carrières universitaires n'offrant aucune possibilité de titularisation que pour les niveaux des carrières offrant cette possibilité, y compris une mobilité à double sens entre l'industrie, les universités et les centres de recherche ainsi qu'entre différents secteurs d'activité économique; considère que l'harmonisation des carrières, et des conditions de travail des chercheurs au niveau de l'union est une étape clé pour faire de la mobilité des chercheurs l'un des piliers de l'eer et qu'à cet égard, une amélioration majeure consisterait à mettre en place des normes communes claires au niveau de l'union pour l'accès aux carrières universitaires et à accorder ainsi une "qualification européenne" qui permettrait aux chercheurs d'être recrutés par les universités et les centres de recherche des États membres;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,034,093,005 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK