Você procurou por: kollektivtrafiksektorn (Sueco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

French

Informações

Swedish

kollektivtrafiksektorn

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Francês

Informações

Sueco

kostnadseffektivare tjänster av högre kvalitet inom kollektivtrafiksektorn.

Francês

garantir une plus grande efficacité et une meilleure qualité des services de transports publics;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

exklusiva rättigheter förekommer också allmänt inom kollektivtrafiksektorn.

Francês

les droits exclusifs sont également fréquents dans les transports publics.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

förordningen kommer även fortsättningsvis att gälla för hela kollektivtrafiksektorn.

Francês

le règlement continue à s'appliquer à l'ensemble du secteur des transports publics.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

harmonisering av momssatser inom hotell- och cateringsektorn och kollektivtrafiksektorn.

Francês

harmonisation des taux de tva dans le secteur de l'horeca et les transports collectifs;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

fram till helt nyligen var detta regelverk tillräckligt, eftersom uteslutande nationella, regionala eller lokala transportföretag var verksamma inom kollektivtrafiksektorn.

Francês

jusqu’il y a peu, il constituait un encadrement satisfaisant dans un secteur des transports publics où les fournisseurs étaient exclusivement nationaux, régionaux ou locaux.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

man kom­mer också att titta på hur kommissionens forsknings­ och utvecklingsinsatser, finansi­eringsmekanismer och gällande lagstiftning skulle kunna uppmuntra till utveckling in­om kollektivtrafiksektorn.

Francês

la ce examinera également comment ses activités de re­cherche et de développement, ses méca­nismes de financement et sa législation en vigueur peuvent participer au développe­ment des transports publics.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

1.9.3 eesk rekommenderar att kollektivtrafiksektorn ökar sina insatser för att erbjuda buss­chaufförer karriärmöjligheter, exempelvis gruppchefs- och trafikplaneringsbefattningar.

Francês

1.9.3 le cese préconise que le secteur des transports publics consente davantage d'efforts pour offrir aux conducteurs de bus des possibilités d'évoluer vers des fonctions de chef d'équipe ou de gestion du trafic.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det är viktigt att aktualisera gemenskapens gällande regelverk för att se till att konkurrensen kan vidareutvecklas inom kollektivtrafiksektorn, och för att ta hänsyn till de nya författningar som medlemsstaterna infört i samband med regleringen av kollektivtrafiktjänsterna.

Francês

il convient d'actualiser le cadre juridique communautaire pour garantir le développement ultérieur de la concurrence dans la fourniture de services de transports publics de voyageurs et de tenir compte des nouvelles dispositions législatives prises par les États membres pour réguler la fourniture de services de transports publics de voyageurs.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det är viktigt att aktualisera gemenskapens gällande regelverk för att se till att kontrollerad konkurrensen kan vidareutvecklas inom kollektivtrafiksektorn, och för att ta hänsyn till de nya författningar som medlemsstaterna infört i samband med regleringen av kollektivtrafiktjänsterna.

Francês

il convient d'actualiser le cadre juridique communautaire pour garantir le développement ultérieur de la concurrence régulée dans la fourniture de services de transports publics de voyageurs et de tenir compte des nouvelles dispositions législatives prises par les États membres pour réguler la fourniture de services de transports publics de voyageurs.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

förslaget syftar även till att öka effektiviteten inom kollektivtrafiksektorn, något som är av stor betydelse för att gemenskapens mål skall kunna uppnås vad gäller att bekämpa klimatförändringen, minska utsläppen av koldioxid och föroreningar samt främja ekonomisk tillväxt och social samman­hållning.

Francês

enfin, la proposition vise également à renforcer l'efficacité des transports publics qui peuvent jouer un rôle non négligeable dans la poursuite des objectifs visés par la communauté en matière de lutte contre le réchauffement planétaire, de réduction des émissions de dioxyde de carbone et de polluants, en matière de croissance économique et d'insertion sociale.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gjorda undersökningar, och erfarenheterna i de länder där konkurrens inom kollektivtrafiksektorn har förekommit i ett antal år, visar att införandet av kontrollerad konkurrens mellan gemenskapsföretag medför bättre och mer innovativ service till lägre pris och inte inverkar negativt på utförandet av de särskilda uppgifter som ålagts företagen, förutsatt att lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas.

Francês

les études réalisées et l'expérience acquise par les États ayant introduit depuis plusieurs années la concurrence dans le secteur des transports publics montrent que, avec des clauses de sauvegarde appropriées, l'introduction d'une concurrence régulée entre les opérateurs de la communauté permet de rendre les services plus attrayants, plus innovants et moins chers, sans entraver les opérateurs dans la poursuite des missions qui leur ont été imparties.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

(14) gjorda undersökningar, och erfarenheterna i de länder där konkurrens inom kollektivtrafiksektorn har förekommit i ett antal år, visar att införandet av kontrollerad konkurrens mellan gemenskapsföretag medför bättre och mer innovativ service till lägre pris och inte inverkar negativt på utförandet av de särskilda uppgifter som ålagts företagen, förutsatt att lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas. europeiska rådet anslöt sig inom ramen för den så kallade lissabonprocessen den 28 mars 2000 till denna linje och uppmanade kommissionen, rådet och medlemsstaterna att inom ramen för sina respektive befogenheter ”påskynda liberaliseringen på områden som […] transporter”.

Francês

(14) les études réalisées et l'expérience acquise par les États ayant introduit depuis plusieurs années la concurrence dans le secteur des transports publics montrent que, avec des clauses de sauvegarde appropriées, l'introduction d'une concurrence régulée entre les opérateurs de la communauté permet de rendre les services plus attrayants, plus innovants et moins chers, sans entraver les opérateurs dans la poursuite des missions qui leur ont été imparties. cette démarche est soutenue par le conseil européen dans le cadre du processus dit de lisbonne du 28 mars 2000 invitant la commission, le conseil et les États membres, dans les limites de leurs compétences respectives, à "accélérer la libéralisation dans des domaines tels que [...] le transport".

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,777,634,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK