Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
befälhavarens ansvar i fråga om landningsdeklarationen och omlastningsdeklarationen
responsabilité du capitaine quant à la déclaration de débarquement et à la déclaration de transbordement
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uppgifterna som förts in i loggboken och landningsdeklarationen, inklusive registrering av fiskeansträngningen.
l’exhaustivité du journal de bord et de la déclaration de débarquement, et notamment des données relatives à l’effort de pêche;
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
landningsdeklarationen skall åtfölja de dokument som anges i artikel 13 i förordning (eeg) nr 2847/93.
cette déclaration de débarquement est jointe aux documents prévus à l’article 13 du règlement (cee) n° 2847/93.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
varje ändring av en tidigare använd maskstorlek, liksom av fångstsammansättningen ombord vid tidpunkten för denna ändring skall därför skrivas in i loggboken och landningsdeklarationen.
À cet effet, toute modification du maillage précédemment utilisé ainsi que la composition des captures à bord au moment de cette modification sont inscrites dans le journal de bord et la déclaration de débarquement.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
landningsdeklarationen enligt artikel 6 i förordning (eeg) nr 2057/82 skall fyllas i enligt bilagorna 1 och 3.
la déclaration de débarquement prévue par l'article 6 du règlement (cee) no 2057/82 est effectuée selon les modèles figurant à l'annexe i ou iii.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
4.11 när det gäller artikel 21 anser eesk att tidsfristen på två timmar för översändande av uppgifterna i landningsdeklarationen på elektronisk väg efter det att landningen har fullbordats är för kort och kan vara svår att efterleva.
4.11 en ce qui concerne l'article 21, le cese estime que le délai de deux heures après l'achèvement du débarquement pour transmettre les données de la déclaration de débarquement par voie électronique aux autorités compétentes de l'État membre du pavillon, est trop court et pourrait entraîner des problèmes de non respect.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
när ett av gemenskapens fiskefartyg landar sin fångst i en annan medlemsstat än flaggmedlemsstaten ska de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten omedelbart efter mottagandet vidarebefordra uppgifterna i landningsdeklarationen till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där fångsten landades på elektronisk väg.
lorsqu’un navire de pêche communautaire débarque ses captures dans un État membre autre que celui du pavillon, les autorités compétentes de l’État membre du pavillon transmettent les données de la déclaration de débarquement, dès réception de ces dernières et par voie électronique, aux autorités compétentes de l’État membre dans lequel les captures ont été débarquées.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i de fleråriga planerna ska befälhavare eller deras ombud på gemenskapens fiskefartyg vars största längd är 10 meter eller mer översända uppgifterna i landningsdeklarationen till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten på elektronisk väg inom två timmar efter det att landningen har fullbordats.
sans préjudice des dispositions spécifiques contenues dans les plans pluriannuels, le capitaine, ou son représentant, d'un navire de pêche communautaire dont la longueur hors tout est supérieure à 10 mètres transmet les données de la déclaration de débarquement par voie électronique aux autorités compétentes de l'État membre du pavillon, au plus tard deux heures après l'achèvement du débarquement.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om det är omöjligt för befälhavaren att skicka originalen till omlastningsdeklarationerna till myndigheterna i det avtalsslutande land vars flagg fartyget för eller där det är registrerat inom den angivna tiden, ska de uppgifter som krävs vad gäller landningsdeklarationen sändas via radio eller på annat sätt till de berörda myndigheterna.
s'il est impossible au capitaine d'envoyer, dans les délais prévus, l'original des déclarations de transbordement aux autorités compétentes de l'État partie contractante dont le navire bat pavillon ou dans lequel il est immatriculé, les informations demandées pour la déclaration sont communiquées par radio ou par tout autre moyen aux autorités concernées.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"vid landning i en annan medlemsstat än den vars flagg fartyget för eller där det är registrerat skall den första kopian av landningsdeklarationen överlämnas eller skickas till myndigheterna i den medlemsstat där landningen görs senast 48 timmar efter det att landningen avslutats."
« dans le cas d'un débarquement dans un pays membre autre que le pays dont le bateau bat pavillon ou dans lequel il est enregistré, la première copie de la déclaration de débarquement doit être remise ou envoyée aux autorités compétentes du pays membre de débarquement dans un délai de 48 heures au maximum à compter de la fin des opérations de débarquement. »
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
landningsdeklarationer
déclaration de débarquement
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: