Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ta med människohandel i människorättsklausuler
inclusion de la traite des êtres humains dans les clauses relatives aux droits de l'homme
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i alla dessa avtal ingår människorättsklausuler.
ces accords renferment tous des clauses relatives aux droits de l’ homme.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
detta kräver emellertid att tunisien respekterar ingångna avtal, även dem som innefattar människorättsklausuler.
pour cela, il faut toutefois que la tunisie respecte les accords signés, même si ceux-ci incluent des clauses sur les droits de l' homme.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vi accepterar uppenbara brott mot de människorättsklausuler som bland annat finns med i anslutningsavtalet med israel .
nous acceptons de flagrantes violations des droits de l' homme dont est notamment entaché l' accord d' association avec israël.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
på senare tid har en praxis uppstått att koppla senare avtal till människorättsklausuler i befintliga ramavtal.
plus récemment, la pratique consistant à soumettre des accords ultérieurs à une clause des droits de l'homme figurant dans des accords-cadres existants s'est répandue.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jag vill därför fråga om rådet inte betraktar detta som så allvarligt att det finns anledning att tillämpa de människorättsklausuler som ingår i avtalen med libanon .
je souhaite donc demander au conseil s’ il ne considère pas cela comme suffisamment grave pour appliquer les clauses des droits de l’ homme qui font partie des accords avec le liban.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
betänkandet borde i stället ha begränsats mycket mer till upprätthållandet av människorättsklausuler i associerings- och samarbetsavtal samt till bedömning av deras effektivitet .
le rapport aurait dû être limité au respect des clauses sur les droits de l' homme inscrites dans les accords d' association et de coopération, ainsi qu' à l' évaluation de leur efficacité.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i allmänhet måste kammaren också se närmare på människorättsklausuler i eu : s associeringsavtal i länder som syrien, som fortsätter att vara enpartidiktaturer.
cette assemblée doit également être plus attentive, d’ une manière générale, aux clauses sur les droits de l’ homme dans les accords d’ association de l’ ue avec des pays tels que la syrie, qui restent des dictatures unipartites.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
också kenya kommer att vara ett exempel på, hur allvarligt vi tar på våra egna människorättsklausuler, som vi genomdriver i fördragen, och hur effektivt vi kan genomföra dem.
le kenya montrera à quel point nous prenons au sérieux nos propres clauses du respect des droits de l'homme, que nous appliquons dans les conventions, et à quel point nous sommes capables de les appliquer efficacement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
oavsett om de mänskliga rättigheterna skrivs in som en ny människorättsklausul eller om de tillgodoses genom en omsorgsfullt utformad sammanlänkningsklausul, måste frihandelsavtalet överensstämma med den politik som eu förklarat sig vilja föra i fråga om människorättsklausuler.
il est indispensable que l'ale respecte la politique prônée par l'ue en matière de clauses des droits de l'homme, que ce soit par l'introduction d'une nouvelle clause des droits de l'homme ou l'inclusion d'une clause de renvoi soigneusement formulée.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
låt mig avslutningsvis upprepa att framgången för människorättsklausuler borde mätas i de framsteg som görs av engagerade partner i en genuin dialog och i samråd om mänskliga rättigheter , och i de förbättringar av de mänskliga rättigheterna som blir resultatet av detta .
en conclusion, permettez-moi de répéter que le succès de ces clauses devrait être mesuré à l’ aune des progrès réalisés au niveau de l’ ouverture d’ un véritable dialogue et de consultations sur les droits de l’ homme avec nos partenaires, ainsi que par les améliorations des droits de l’ homme qui en résultent.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
det första mötet i denna grupp ägderum den 19 maj 2003 i dhaka, bangladesh (se avsnitt 4.1.5 om människorättsklausuler förytterligare information).
la première réunion a eu lieu le19 mai 2003 à dacca, au bangladesh (pour de plus amples informations, voir le point 4.1.5 sur lesclauses relatives aux droits de l'homme).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
. – herr talman, fru ferrero-waldner, mina damer och herrar! ett av europeiska unionens utmärkande grunddrag är infogandet av människorättsklausuler i våra internationella avtal .
.- monsieur le président, madame ferrero-waldner, mesdames et messieurs, l’ inclusion d’ une clause relative aux droits de l’ homme dans nos accords internationaux est l’ un des signes particuliers de l’ union européenne.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
samarbetsavtalen med länderna i mellanöstern och södra medelhavsområdet omfattar en människorättsklausul. avtalens tillämpning avbryts om denna klausul inte respekteras.
les accords de coopération avec les pays du moyen-orient et de la méditerranée du sud contiennent une clause relative aux droits de l'homme, dont le non-respect implique la suspension desdits accords.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: