Você procurou por: skär sig (Sueco - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Dutch

Informações

Swedish

skär sig

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Holandês

Informações

Sueco

om kommissionen inte y t tr a r sig inom den skall rapport en an ses god k än d .

Holandês

als de commissie niet binnen de gestelde termijn heeft geantwoord, worden de verslagen geacht aanvaard te zijn.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

redigeringen av detta nyhetsbrev avslutades den 15 juni 1998. r sig inget juridiskt ansvar för denna publikation.

Holandês

> e redactie van dit nummer was klaar op 15 juni 1998. commissie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

redigeringen av detta nyhetsbrev avslutades den 30 januari 1998. r sig inget juridiskt ansvar for denna publikation.

Holandês

voorlichting, communicatie, cultuur < -fax: verantwoordelijke uitgeefster - directrice van publicatie: audiovisuele sector, postadres: wetstraat 200,1 realisatie: ctie van dit nummer was klaar op 30 januari 19 missie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

5 ) h Ûn f ï r sig till ett f ï r s Û k r in g s avtal som om f att a r en eller f l e r a av de risk e r som anges i artikel 1 4 .

Holandês

artikel 1 5 betreffende een verzekerings overeenkomst , voor zo ver d aa r - m e e een of m eer van der is i c o ' s bedoeld in artikel 1 4 worden ge de k t .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

# ฀ � ฀ .� r ฀ hand l ingen s ฀ ad re sffs a t ฀ inte฀ in s t� l l e r ฀ sig

Holandês

mevrouw baur, die magistraat is, is verscheidene jaren werkzaam ge-weest bij de dienst europese en internationale zaken van het franse mi-nisterie van justitie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

f ï r v a l ta r en har under alla f ï r h Ü l l an den rÛtt att ï v e r f ï r a gÛlde nÛr en se gen dom f r Ü n den medlemsstats territori um inom vilket den b ef in n e r sig , om inte an n a tf ï l j e r av artiklarna 5 och 7 .

Holandês

hij m a g met n a m e de goed er en van des ch u l de naar ver w i j der en uit het g r on d gebied van de lidstaat w aa r z i j zich bevinden , met in a ch t n e m in g van de artikel en 5 en 7.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

!rtikel฀ ฀ har฀ t v�฀ s y ft en฀ )฀ f � r sta ฀ hand ฀ skall฀ man฀ s k a p a ฀ m � jl i g heter฀ f � r ฀ den฀ an s � kande฀ domstolens฀ f � r et r �d a re ฀ att฀ direkt฀ f � ฀ till g � n g ฀ till฀ ut s a g o r ฀ f r � n ฀ h � r d a ฀ personer฀ $etta฀ kan฀ vara฀ av฀ av g � rande฀ betydelse฀ f � r ฀ be d � m ningen฀ av฀ dessa฀ ut s a g o r ฀ & � r ฀ detta฀ syfte฀ r � c k e r ฀ det฀ med฀ f � r et r �d a r ens ฀ blotta฀ p a sffs i v a ฀ n� r var o ฀ $et฀ aktiva฀ del ta g an det฀ har฀ en฀ vidare฀ in n e b� r d ฀ 6id฀ en฀ bevisupptagning฀ kan฀ det฀ hela฀ tid en฀ upp komma฀ en฀ h � n del se utveckling฀ som฀ �v en฀ i฀den฀ m effs t ฀ in g � ende฀ fram s t� l l ning฀ inte฀har฀kunnat฀ f � r ut ses฀ /m฀ en฀ f � r et r �d a re ฀ f � r ฀ den฀ an s � kande฀domstol en฀ � r ฀ n� r varan de฀ kan฀ denne฀ re a ge r a ฀ p � ฀ h � n del se utvecklingen฀ och฀ exempelvis฀ s t� l l a ฀ f r � g o r ฀ som฀ f � r s t ฀ visar฀ sig ฀ n �d v � n d i g a ฀ efter฀ in h � mt an det฀ av฀ ut s a g o r ฀ f r � n ฀ h � r d a ฀ personer฀ /m฀ en฀expert฀ ut s � n d s ฀ som฀ f � r et r �d a re ฀ kan฀ denne฀ dessutom฀ s t� l l a ฀ kompletterande฀ tekniska฀ f r � g o r ฀ av฀ betydelse฀ f � r ฀ ut form ningen฀ av฀ ut l � t an det !rtikel฀ ฀ s k i l j e r ฀ sig ฀ i฀ f r � g a ฀ om฀ upp l � g g ningen฀ knappast฀ f r � n ฀ artikel฀ ฀ & � r ut s � t t ningen฀ f � r ฀ att฀ denna฀ be s t� m m e l se฀ skall฀ till � m pas฀ � r ฀ s � l e des ฀ �v en฀ en฀ fram s t� l l ning฀ genom฀ vilken฀ dess฀ in n e h � l l ฀ a k tu a l i se ras฀ $et฀ � r ฀ lagstiftningen฀ 23a4225a3;27avguvqaux0kpff"""427

Holandês

!ls฀ de฀ verklaring฀ onder฀ e de฀ of฀ be l of te฀ dient ฀ te฀worden฀ af genomen฀ moet ฀ dat฀ a p a r t ฀ worden฀ op gegeven฀ zo฀ n o d i g ฀ onder฀ vermelding฀ van฀de฀ for m u l e ฀ die฀ daarbij฀ moet ฀ worden฀ gebruik t ฀ ( i er uit฀ v o l g t ฀ dat฀ het฀ zonder฀ uit d r u k k e l ijk ฀ verzoek ฀ niet฀ verplicht฀ is฀de฀ ver k la r in gen฀ onder฀ e de฀ af ฀ te฀ nemen฀ !ls฀ er฀ om฀ wordt฀ ver zo ch t ฀ moet ฀ het฀ in฀ principe฀ volgens฀ de฀wet฀ van฀de฀aangezochte฀ staat฀ ge be u r en฀ !ls฀ die฀ wet฀ niet฀ in฀ ver k la r in gen฀ onder฀ e de฀ of฀ be l of te฀ voorziet฀ of฀ als฀ wordt฀ ver zocht฀om฀het฀gebruik฀van฀een฀bijzondere฀formule฀voor฀de฀eed฀overeenkomstig฀ de฀wet฀ van฀de฀ verzoekende฀ staat฀ kan฀ op฀ grond฀ van฀ artikel฀ ฀ lid฀ ฀ worden฀ ver zo ch t ฀ een฀ bijzondere฀ vorm฀ te฀ gebruik en

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,021,868,056 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK