A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
den mottagande medlemsstaten får inte kombinera ett beslut om utvisning enligt punkt 1 med ett återreseförbud.
the host member state may not impose a ban on entry in the context of an expulsion decision to which paragraph 1 applies.
det tredje är att enligt tysk lag kombineras beslut att utvisa eu-medborgare och deras familjemedlemmar med ett återreseförbud på livstid.
thirdly, under german law, decisions to expel eu citizens and their family members are, by law and as a rule, combined with an exclusion order which is unlimited in time.
allmän ordning - turist som är medborgare i annan medlemsstat -fällande dom avseende bruk av narkotika - Återreseförbud på livstid
appeal - veterinary medicinal products - somatosalm - procedure for setting maximum residue limits -adaptation committee - failure to deliver opinion - deadline for proposing measures to the council
utvisade unionsmedborgare och deras familjemedlemmar kan också få återreseförbud av hänsyn till allmän ordning och säkerhet men får lämna in en ansökan om upphävande av återreseförbudet efter en skälig frist och i vart fall efter tre år från och med verkställigheten av beslutet om det slutgiltiga återreseförbudet.
expelled union citizens and their family members may also be excluded on grounds of public policy or public security but they can apply for lifting of this ban on entry after a reasonable period of time, and in any event after three years from enforcement of the final exclusion order.
utvisade unionsmedborgare och deras familjemedlemmar kan också få återreseförbud av hänsyn till allmän ordning och säkerhet, men får lämna in en ansökan om upphävande av återreseförbudet efter en skälig frist och i vart fall efter tre år från och med verkställigheten av beslutet om det slutgiltiga återreseförbudet.
expelled eu citizens and their family members may also be excluded on grounds of public policy or public security but they can apply for lifting of this ban on entry after a reasonable period of time, and in any event after three years from enforcement of the final exclusion order.
medlemsstaterna får vägra den berörda personen tillträde till sitt territorium fram till domstolsprövningen, men de får inte hindra denne från att personligen försvara sig vid rättegången, utom om dennes närvaro kan orsaka allvarligt hot mot allmän ordning eller säkerhet eller när överklagandet eller omprövningen gäller återreseförbud.
member states may exclude the individual concerned from their territory pending the redress procedure, but they may not prevent the individual from submitting his/her defence in person, except when his/her appearance may cause serious troubles to public policy or public security or when the appeal or judicial review concerns a denial of entry to the territory.
i överensstämmelse med domstolens rättspraxis, för att förbjuda att medlemsstaterna fattar beslut om förbud på livstid att återvända till deras territorium för personer som omfattas av detta direktiv, bör det bekräftas att unionsmedborgare och deras familjemedlemmar som har förbjudits att återvända till en medlemsstats territorium har rätt att lämna in en ny ansökan efter en rimlig tid och under alla omständigheter tre år efter det att det slutgiltiga återreseförbudet verkställts.
in line with the case-law of the court of justice prohibiting member states from issuing orders excluding for life persons covered by this directive from their territory, the right of union citizens and their family members who have been excluded from the territory of a member state to submit a fresh application after a reasonable period, and in any event after a three year period from enforcement of the final exclusion order, should be confirmed.