Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
transportproblemen erbjuder enkla bortförklaringar.
transport problems provide an easy excuse.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
vi ser inget annat än bortförklaringar och mörkläggning.
we get nothing but excuses and cover-ups.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
det är inte så att det har gjorts några bortförklaringar.
there has been no whitewash.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(de) herr talman! vi behöver förbättringar, inte bortförklaringar!
(de) mr president, we need improvements, not justifications!
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
herr talman! jag tycker också att detta bara handlar om bortförklaringar .
mr president, i too feel that these are just excuses.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
vi i parlamentet skall utforma vårt arbete på ett sådant sätt, att det inte finns utrymme för några bortförklaringar från rådets sida.
parliament will organise its work in such a way as to give the council no excuses.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
trots att papegojan alldeles uppenbart är död, vägrar försäljaren att godta detta och kommer i stället med en rad märkliga bortförklaringar.
despite the fact that the parrot is clearly dead, the salesman in the shop refuses to accept this and instead produces a series of bizarre excuses.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
korrespondensen med talmannen i den egyptiska folkförsamlingen och med ambassadören i bryssel , verkade dessutom bara understryka egyptens självbelåtenhet i denna fråga och dess iver att blanda bort korten och göra bortförklaringar när det rör dessa frågor.
moreover, correspondence with the president of the people 's assembly of egypt and the ambassador in brussels only seemed to underline egypt 's complacency on this matter and eagerness to fudge and gloss over the issues.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
det har vi ännu inte fått bevis för på alla områden ; vi har hört bortförklaringar, ofta i en avvisande ton från kommissionen , som om det var kommissionen som skulle ge oss ansvarsfrihet och inte tvärtom.
we have still not obtained proofs of this in all areas. we have heard excuses, often in a dismissive tone, from the commission, as if it were the commission which was to be giving us discharge, rather than the other way round.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
men jag vill också med all tydlighet säga att jag i gengäld förväntar mig att medlemsstaterna i motsvarande omfattning vidtar fler åtgärder för att kontrollera de egna medlen, och inte längre kommer med bortförklaringar , att alltså dessa kontrollåtgärder också får en faktisk effekt på räkenskaperna .
however, i would also like to make quite plain the fact that in return, i would expect the member states to step up the measures for supervising the own resources as appropriate and to stop trying to talk their way out of this, so that these supervisory measures really do start showing favourable results.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
för mig verkar det, ministern får ursäkta, återigen som en rad dåliga bortförklaringar från alla medlemmar av rådet , inklusive ert , men också från mitt land , som inte har gjort något för att ratificera konventionerna.
i am sorry, madam president-in-office, but to me, it sounds like yet another in a series of poor excuses from all council members, including those representing both your country and mine, for having done nothing to ratify the conventions. the fact is that the governments are dragging their feet on the ratifications.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
det framstår för mig som den värsta sortens bortförklaring att säga att om det internationella samfundet inte har agerat i ett fall så bör det inte heller agera i något annat .
it seems to me the worst sort of appeasement to say that if the international community has not acted in one case it should not act in any other.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade: