Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stående anbudsinfordran för export av 225 133 ton vete av brödkvalitet som innehas av det tyska interventionsorganet
standing invitation to tender for the export of 225 133 tonnes of common wheat of breadmaking quality held by the german intervention agency
en stående anbudsinfordran inleds härmed för export av 225 133 ton vete av brödkvalitet som innehas av det tyska interventionsorganet.
a standing invitation to tender is hereby issued for the export of 225 133 tonnes of common wheat of breadmaking quality, held by the german intervention agency.
priset på vete ligger avsevärt högre än priserna i eg beroende på de högre stödpriserna på vete av brödkvalitet i slovenien.
this includes key instruments such as dairy quotas, key features of the arable crop scheme (base area, setaside, compensatory payments and premiums in the livestock sector), as well as certain rural and structural development programmes.
eftersom vissa åtgärder rörande livsmedelsstöd får vidtas i form av vete eller vete av brödkvalitet, bör varorna levereras till lämpligt pris.
whereas, since certain food-aid measures may take the form of common wheat or common wheat of bread-making quality, the goods should be supplied at the appropriate price,
stiende anbudsinfordran för export av 150 000 ton vete av brödkvalitet som innehas av det franska interventionsorganet och av 350 000 ton vete av brödkvalitet som innehas av det ty ska interventionsorganet
standing invitation to tender for the export of 150 000 tonnes of common wheat of breadmaking quality held by the french intervention agency and 350 000 tonnes ol common wheat of breadmaking quality held by the german intervention agency
om uttaget av vetet av brödkvalitet sker innan analysresultaten är färdiga skall emellertid anbudsgivaren stå för alla risker från och med att partiet avhämtats, utan att det påverkar anbudsgivarens möjligheter att väcka talan mot lagerhållaren.
however, if the breadmaking wheat is removed before the results of the analysis are known, all risks shall be borne by the successful tenderer from the time of removal of the lot, without prejudice to the forms of recourse the successful tenderer may have against the storer.
om uttaget av vetet av brödkvalitet sker innan analysresultaten är färdiga skall emellertid anbudsgivaren stå för alla risker från och med att partiet avhämtats, utan att det påverkar anbudsgivarens möjligheter att väcka talan mot lagerhållaren. laren.
however, if the breadmaking wheat is removed before the results of the analysis are known, all risks shall be borne by the successful tenderer from the time of removal of the lot, without prejudice to the forms of recourse the successful tenderer may have against the storer.
om interventionen bibehålls för enbart ett spannmål (vete av brödkvalitet) kan det fungera som säkerhetsnät, samtidigt som det blir möjligt för annan spannmål att nå den naturliga prisnivån.
the maintenance of intervention for a single cereal (bread wheat) could provide a safety-net support, whilst allowing other cereals to find their natural price level.
de varor som tas från interventionslagren omfattar 1 000 000 ton vete, 500 000 ton råg av brödkvalitet, 150 000 ton frysta slaktkroppar av nötkött, 50 000 ton skummjölkspulver och 50 000 ton slipat ris. dessutom kommer 100 000 ton frysta slaktkroppar av svinkött att efter ett anbudsförfarande köpas upp på marknaden.
a total of one million tonnes of common wheat, 500000 tonnes of rye of bread-making quality, 150000 tonnes of frozen beef, 50 000 tonnes of skimmed-milk powder and 50 000 tonnes of milled rice will be drawn from intervention stores, while 100000 tonnes of frozen pigmeat will be bought on the open market following a call for tenders.
"1) artikel 8.2 andra stycket andra strecksatsen i kommissionens förordning (eg) nr 2372/95 av den 10 oktober 1995 om öppnande av stående anbudsinfordringar för export av vete av brödkvalitet som innehas av de franska och tyska interventionsorganen titt vissa avs-länder under regleringsåret 1995/96 skatt tolkas på så sätt att bevis på att varan har importerats titt de berörda avs-statema, vilket krävs för att säkerheten skatt frisläppas med 40 ecu per ton, skatt, enligt artikel 47.2 i kommissionens förordning (eeg) nr 3665/87 av den 27 november 1987 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter, i dess lydelse enligt kommissionens förordning (eg) nr 2955/94 av den 5 december 1994, läggas fram inom tolv månader från den dag då exportdeklarationen togs emot detta gäller inte ifatt av force majeure etter om exportören, trots ansträngningarna att införskaffa nämnda bevisning, inte har kunnat inkomma med bevisningen i tid och den behöriga myndigheten för detta ändamål har beviljat honom ytterligare tid."
'the second indent of the second subparagraph of article 8(2) of commission regulation (ec) no 2372/95 of 10 october 1995 on the issuing of standing invitations to tender for the sale of common wheat ofbreadmaking quality held by the french and german intervention agencies for export to certain acp countries in the 1995/96 marketing year must be interpreted as meaning that proof of importation of the goods into the acp state or states concerned, which is necessary for release of the security of ecu 40 per tonne, must be supplied, in accordance with article 47(2) of commission regulation (eec) no 3665/87 of 27 november 1987 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products, as amended by commission regulation (ec) no 2955/94 of 5 december 1994, within 12 months following the date of acceptance of the export declaration, except in cases offorce majeure or where the exporter, having acted with diligence in seeking to obtain thatproof, is unable to submit it within that period and the competent authority has granted an extension of the deadline. '