Você procurou por: ewc kan säga upp avtalet med en månds (Sueco - Inglês)

Sueco

Tradutor

ewc kan säga upp avtalet med en månds

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Inglês

Informações

Sueco

"endera parten kan säga upp avtalet med en uppsägningstid på ett år.".

Inglês

"it may be terminated by either party on one year's notice.";

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

cockerill sambre kan säga upp avtalet först […].

Inglês

however, cockerill sambre has an initial opportunity to terminate the contract at the end of […].

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

"endera parten kan säga upp avtalet med en uppsägningstid på ett år.".

Inglês

"it may be terminated by either party on one year's notice.";

Última atualização: 2017-02-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

konsumenten kan annars säga upp avtalet, varvid näringsidkaren lämnas med osäljbara varor.

Inglês

otherwise the consumer could withdraw from the contract, leaving the trader with goods he is unable to sell.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

endera avtalsslutande parten får säga upp avtalet med tolv månaders uppsägningstid.

Inglês

either contracting party may denounce the agreement by giving 12 months'notice.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

endera parten kan säga upp avtalet med ett varsel på sex månader från och med december 2006.

Inglês

each of the parties has the right to terminate the contract subject to six months’ notice as from december 2006.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

därmed har konsumenterna också möjlighet att säga upp avtalet med omedelbar verkan.

Inglês

it therefore provides consumers with the possibility to terminate the contract immediately.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

vardera parten får säga upp avtalet genom en anmälan till den andra parten.

Inglês

either party may denounce this agreement by notifying the other party.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

i artikel 11 i avtalet fastställs det att endera parten kan säga upp avtalet med två års skriftligt varsel.

Inglês

article 11 of the agreement provides that either party may denounce the agreement after giving to the other party two years' notice in writing to that effect.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

innehavaren får säga upp avtalet med tre månaders uppsägningstid per rekommenderat brev till det behöriga organet.

Inglês

the holder may terminate the contract by giving the competent body three months' notice by registered letter.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

om detta villkor inte uppfylldes kunde asker kommune säga upp avtalet.

Inglês

if this condition was not met, the municipality of asker could terminate the contract.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

försäkringsföretaget får säga upp avtalet senast före utgången av det tredje försäkringsåret, och

Inglês

the insurance undertaking may cancel the contract before the end of the third year of insurance at the latest;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

varje avtalsslutande part får säga upp avtalet genom att underrätta den andra parten.

Inglês

either contracting party may denounce this agreement by notifying the other contracting party.

Última atualização: 2017-02-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

rätt att säga upp avtal

Inglês

right of renunciation

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

medlemsstaterna får i detta syfte särskilt föreskriva att konsumenterna kostnadsfritt och utan påföljd kan säga upp avtalet när som helst.

Inglês

they may provide for this purpose in particular that the consumer may cancel the contract at any time, free of charge and without penalty.

Última atualização: 2017-02-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

varje avtal kan sägas upp som en följd av disciplinåtgärder.

Inglês

any contract can be terminated as a result of disciplinary action.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

de avtal som samlats in under undersökningen visar dessutom att biltillverkare i allmänhet kan säga upp avtalet när som helst utan straffavgift.

Inglês

furthermore, contracts collected during the investigation show that car manufacturers generally may terminate the contract at any time without penalty.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

endera avtalsslutande part kan säga upp detta avtal med ett års skriftlig varsel riktad till den andra avtalsslutande parten.

Inglês

either contracting party may terminate this agreement by giving one year's written notice to the other contracting party.

Última atualização: 2017-02-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

vardera avtalsslutande parten kan säga upp detta avtal med ett års skriftligt varsel riktat till den andra avtalsslutande parten.

Inglês

either contracting party may terminate this agreement by giving one year's written notice to the other contracting party.

Última atualização: 2017-02-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

den ena parten kan säga upp avtalet endast vid personförändringar hos mol:s ägare (och om de berör minst 25 % av aktierna).

Inglês

it could be terminated by one of the parties only in the event of a change of ownership in mol (at least 25 % of shares).

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
8,953,440,997 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK