Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de allmänna institutionella bestämmelserna i eg-fördraget (till exempelartiklarna 205 och 249),som också är tillämpliga på rättsakten i fråga,skall inte heller nämnas i beaktandemeningen.
examples of such references at the end of the citations:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den rättsliga grunden bör klart skiljas från de bestämmelser i vilkaföremålet,villkoren och de närmare materiella förutsättningarna fastställsför de beslut som skall fattas.rena förfarandebestämmelser (till exempelartiklarna 251 och 300 i eg-fördraget) kan inte utgöra rättslig grund.
the legal basis should be clearly distinguished from provisions whichdetermine the purpose,conditions and substantive aspects of the decisionsto be taken.purely procedural provisions (for example,articles 251 and300 of the ec treaty) do not constitute legal bases.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: