Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la = ej gemenskapsspråk
la = non-community
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
undervisning i gemenskapsspråk.
teaching community languages,
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
att ge färdigheter i tre gemenskapsspråk
proficiency in three community languages;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mål iv : att ge färdigheter i tre gemenskapsspråk
objective iv: becoming proficient in three community languages
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
främjande av inlärning av åtminstone två gemenskapsspråk.
encouragement to learn at least two community languages;
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enskilda artiklar får märkas på valfritt gemenskapsspråk.
individual items may be labelled in any one of the community languages.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4) ge färdigheter i tre gemenskapsspråk: ett kvalitetsintyg.
(4) proficiency in three community languages: a quality label.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bulletin från fonden (publiceras på samtliga gemenskapsspråk)
bulletin from the foundation (published in all community languages)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
man kan göra en ansökan på vilket gemenskapsspråk som helst.
it is possible to file an application in any community language.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ett annat officiellt gemenskapsspråk än medlemsstatens eget får emellertid användas efter medgivande från medlemsstaten.
however, a member state may consent to the use of an official community language other than its own.
blankettexten på övriga gemenskapsspråk har offentligjorts i c-serien av europeiska unionens officiella tidning.
the text of the form in the other community languages shall be published in the c series of the official journal of the european union.
för ordet "visum" på den första raden får dock vilket som helst officiellt gemenskapsspråk användas.
however, the word 'visa' in the top line may appear in any one official language of the community.