Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en ingående beskrivning av fordonstypen med avseende på utformningen av sätena, deras förankringar samt deras inställningssystem och låssystem.
detailed description of the vehicle type with regard to the design of the seats, of the seat anchorages and their adjustment and locking systems;
nyckel anordning utformad och konstruerad för en metod att manövrera ett låssystem som utformats och konstruerats för att manövreras endast av denna anordning.
‘key’ means any device designed and constructed to provide a method of operating a locking system which is designed and constructed to be operated only by that device;
ritningar, i lämplig skala och tillräckligt detaljerade, av sätena, deras förankringar i fordonet samt deras inställningssystem och låssystem.
drawings, on an appropriate scale and in sufficient detail, of the seats, of their anchorages to the vehicle, and of their adjustment and locking systems;
nyckel en anordning som är utformad och konstruerad för att möjliggöra låsning och upplåsning av ett låssystem som är utformat och konstruerat för att låsas och låsas upp av endast den anordningen.
‘key’ means any device designed and constructed to provide a method of operating a locking system which is designed and constructed to be operated only by that device.
nyckel: anordning som är utformad och konstruerad för att möjliggöra låsning och upplåsning av ett låssystem som är utformat och konstruerat för att låsas och upplåsas med endast denna anordning.
‘key’ means any device designed and constructed to provide a method of operating a locking system, which is designed and constructed to be operated only by that device.
en kärna bestående av en fiberskiva av trä med en densitet av mer än 0,8 g/cm3 som är spontad och falsad (”låssystem”),
the core is made of a fibreboard of wood of a density exceeding 0,8 g/cm3, and is tongued and grooved (‘lock system’);
i de fordon där dessa anordningar används, skall de rörelse- och låssystem som tillåter användarna av alla säten att lämna fordonet fortfarande kunna aktiveras för hand efter det att dragkraften har upphört.
in the vehicles in which these devices are used the movement and locking systems enabling the occupants of all the seats to exit from the vehicle must still be capable of being manually activated after the tractive force has ceased to be applied;
"låssystem": en anordning som håller sätet och dess delar på plats i bruksläge och omfattar mekanismer för låsning av ryggstödet i förhållande till sätet och sätet i förhållande till fordonet.
'locking system` means a device holding the seat and its parts in any position of use and comprising mechanisms for locking the seat backrest in relation to the seat and the seat in relation to the vehicle.
talen i figuren har endast valts som exempel. (2) det är önskvärt att vid ett senare tillfälle fastslå att yttre backspeglar som saknar låssystem måste kunna ställas in av föraren i normal körställning från fordonets insida medan dörren är stängd.
1it would be desirable to lay down, at a future date, that exterior rear-view mirrors which do not have a locking system must be capable of being adjusted by the driver from his driving position inside the vehicle while the door is closed.