Você procurou por: låt degen jäsa i 30 45 minuter (Sueco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

English

Informações

Swedish

låt degen jäsa i 30 45 minuter

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Inglês

Informações

Sueco

sänk ner i ethidiumbromidlösning i 30 45 minuter.

Inglês

soak it in ethidium bromide solution for 30-45 minutes.

Última atualização: 2017-02-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

30–45 minuter (ml/ timme)

Inglês

30-45 minutes (ml/hr)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

insuman comb 15 injiceras subkutant 30 - 45 minuter före måltid.

Inglês

insuman comb 15 is injected subcutaneously 30 to 45 minutes before a meal.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

insuman comb 15 injiceras under huden 30 - 45 minuter före måltid.

Inglês

insuman comb 15 is injected under the skin 30 to 45 minutes before a meal.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

insulin human winthrop comb 15 injiceras subkutant 30 - 45 minuter före måltid.

Inglês

insulin human winthrop comb 15 is injected subcutaneously 30 to 45 minutes before a meal.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

insulin human winthrop comb 15 injiceras under huden 30 - 45 minuter före måltid.

Inglês

insulin human winthrop comb 15 is injected under the skin 30 to 45 minutes before a meal.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

de får sedan jäsa i 40–45 minuter och gräddas därefter i 220–240 °c i 8–10 minuter.

Inglês

when the egg has dried slightly on the surface, the scones are placed, evenly spaced, on the baking tray; they are left to rise for 40-45 minutes and then baked in a hot oven at 220-240 °c for 8-10 minutes.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

sätt på locket på behållaren, ta ut denna ur ugnen, låt svalna i 30–45 minuter i exsickatorn (3.6) och väg med en noggrannhet av 1 mg.

Inglês

replace the lid on the container, remove the latter from the oven, leave to cool for 30 to 45 minutes in the desiccator (3.6) and weigh to the nearest 1 mg.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

Öppna ugnen, sätt omedelbart lock på behållaren, ta ut den ur ugnen, låt svalna i 30–45 minuter i exsickatorn (3.6) och väg med en noggrannhet av 1 mg.

Inglês

open the oven, place the lid on the container immediately, remove the container from the oven, leave to cool for 30 to 45 minutes in the desiccator (3.6) and weigh to the nearest 1 mg.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

måttlig aktivitet innebär att du förbränner omkring 150 kalorier per dag vid fysisk aktivitet, till exempel går tre kilometer, ägnar dig åt trädgårdsarbete i 30 till 45 minuter eller springer två kilometer på 15 minuter.

Inglês

moderate activity means you burn around 150 calories per day in physical activity, for example, walking three kilometres (2 miles), gardening for 30 to 45 minutes, or running two kilometres (1.25 miles) in 15 minutes.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

Öppna ugnen, sätt omedelbart lock på behållaren, ta ut den ur ugnen, låt svalna 30-45 minuter i exsickatorn (3.4) och väg med en noggrannhet av 1 mg.

Inglês

open the oven, place the lid on the container immediately, remove the container from the oven, leave to cool for 30 to 45 minutes in the desiccator (3.4) and weigh to the nearest 1 mg.

Última atualização: 2017-02-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

påvisa dna-band genom att färga i etidiumbromid (0,5 mg per l) under 30-45 minuter, varvid lämpliga försiktighetsåtgärder bör vidtas vid hanteringen av mutagenen etidiumbromid.

Inglês

reveal dna bands by staining in ethidium bromide (0,5 mg per l) for 30 to 45 min taking appropriate precautions for handling this mutagen.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

efter att mängden glybera som ska administreras har beräknats (se avsnitt 4.2) tas rätt antal injektionsflaskor för engångsbruk ut ur frysen och får tina i rumstemperatur (15oc till 25oc) i cirka 30-45 minuter innan sprutorna fylls.

Inglês

after the amount of glybera to be administered has been calculated (see section 4.2) remove the correct number of single use vials from the freezer to thaw at room temperature (15oc to 25oc), approximately 30-45 minutes in advance of syringe filling.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

* de fysiska kontrollerna tog normalt 30-45 minuter och utgjorde inte någon oacceptabel börda för operatörerna på den nuvarande nivån; en utökning till 5% av försändelserna för sådana kontroller skulle kunna klaras, om detsamma också tillämpades för rotterdam

Inglês

* physical checks usually took 30-45 minutes and were not an intolerable burden for operators at current levels; an increase to 5% of consignments for such checks would be tolerable if rotterdam were to follow suit

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

typ 2 diabetes mellitus hos vuxna en 26- veckors klinisk fas iii- studie åtföljd av en 26- veckors säkerhetsuppföljningsstudie genomfördes för att jämföra insulin glulisin (0- 15 min före måltid) med reguljärt humant insulin (30- 45 minuter före måltid), subkutant injicerat hos patienter med typ 2 diabetes mellitus som även använder nph- insulin som basinsulin.

Inglês

type 2 diabetes mellitus-adults a 26-week phase iii clinical study followed by a 26-week extension safety study was conducted to compare insulin glulisine (0-15 minutes before a meal) with regular human insulin (30-45 minutes before a meal) injected subcutaneously in patients with type 2 diabetes mellitus also using nph insulin as basal insulin.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
8,030,615,763 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK