Você procurou por: livräddningsfarkost (Sueco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

English

Informações

Swedish

livräddningsfarkost

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Inglês

Informações

Sueco

varje livräddningsfarkost skall vara placerad

Inglês

each survival craft shall be stowed:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

.1 varje livräddningsfarkost ska vara placerad

Inglês

.1 each survival craft shall be stowed:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

ett fartygsbefäl eller en certifierad person skall utses till befälhavare för varje livräddningsfarkost som skall användas.

Inglês

an officer or certified person shall be placed in charge of each survival craft to be used.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

.3 ett fartygsbefäl eller en certifierad person ska utses till befälhavare för varje livräddningsfarkost som ska användas.

Inglês

.3 an officer or certified person shall be placed in charge of each survival craft to be used.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

för varje beredskapsbåt och motordriven livräddningsfarkost skall det utses en person som kan sköta motorn och utföra mindre justeringar.

Inglês

every rescue boat and motorized survival craft shall have a person assigned who is capable of operating the engine and carrying out minor adjustments.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

klargöring och hantering av en livräddningsfarkost vid en sjösättningsstation får inte hindra snabb klargöring och hantering av en annan livräddningsfarkost eller beredskapsbåt på en annan station.

Inglês

preparation and handling of survival craft at any one launching station shall not interfere with the prompt preparation and handling of any other survival craft or rescue boat at any other station.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Sueco

ett tillräckligt antal livräddningsfarkoster ska medföras för att, i den händelse att en livräddningsfarkost förloras eller blir obrukbar, kunna säkerställa att de återstående livräddningsfarkosterna utgör tillräcklig kapacitet för det antal personer som fartyget är godkänt för att medföra.

Inglês

sufficient number of survival craft has to be carried in order to ensure that in the event of any one survival craft being lost or rendered unserviceable, the remaining survival craft can accommodate the total number of persons the ship is certified to carry.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

ett tillräckligt antal livräddningsfarkoster skall medföras för att, i den händelse att en livräddningsfarkost förloras eller blir obrukbar, kunna säkerställa att de återstående livräddningsfarkosterna utgör tillräcklig kapacitet för det antal personer som fartyget är godkänt för att medföra.

Inglês

sufficient number of survival craft has to be carried in order to ensure that in the event of any one survival craft being lost or rendered unserviceable, the remaining survival craft can accommodate the total number of persons the ship is certified to carry.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

så nära vattenytan som det är praktiskt möjligt utan att säkerheten äventyras; för en firningsbar livräddningsfarkost ska däverthuvudet, med livräddningsfarkosten i embarkeringsläge, om möjligt inte vara mer än 15 meter över vattenlinjen när fartyget ligger på sitt minsta djupgående till sjöss, och en firningsbar livräddningsfarkost ska i embarkeringsläge gå klar för vattenlinjen med fartyget fullt lastat under alla trimförhållanden på upp till 10° och med en slagsida av upp till 20° åt endera sidan, för nya fartyg, respektive upp till minst 15° åt endera sidan för existerande fartyg, eller till den vinkel där kanten på fartygets väderdäck hamnar under vattnet, om denna vinkel är mindre,

Inglês

as near to the water surface as is safe and practicable; for a davit-launched survival craft the height of the davit head, with the survival craft in embarkation position, shall, as far as practicable, not exceed 15 metres to the waterline when the ship is in its lightest seagoing condition, and the position of a davit launched survival craft in the embarkation position shall be such that it stays clear of the waterline with the ship in the fully loaded condition under all conditions of trim of up to 10° and listed up to 20° either way for new ships, respectively up to at least 15° either way for existing ships, or to the angle at which the ship’s weatherdeck becomes submerged, whichever is less;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,296,810 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK