Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i distrikten för övriga oberlandesgerichte vid den familiengericht som hör till respektive oberlandesgericht,
in the districts of the remaining "oberlandesgerichte" to the "familiengericht" located at the seat of the respective "oberlandesgericht"
oberlandesgericht vill närmare bestämt få klarhet i hur bedömningen påverkas av följande omständigheter:
more precisely, the oberlandesgericht asks what implications are to be inferred for the purposes of that assessment from the following circumstances:
ett beslut att inte göra gällande hinder för beviljande ska motiveras och kan överprövas av oberlandesgericht …”
reasons shall be given for a decision not to raise any such ground. that decision is subject to review by the oberlandesgericht … ’
Ärendet överklagades till oberlandesgericht celle, som i sin begäran om förhandsavgörande anger att avgörandet av målet vid
the case went to appeal before the oberlandesgericht celle, which explains in its order for reference that resolution of the dispute in the main proceedings turns on
enligt oberlandesgericht düsseldorf borde särskilt det vaga begreppet ”skäligersättning” ha preciserats i beslutet.
other decisions taken pursuant to national law which are of interest fromthe standpoint of community competition policy are described below.
det är mot denna bakgrund som oberlandesgericht frankfurt am main har beslutat att vilandeförklara målet och hänskjuta en tolkningsfråga till domstolen.
it is against that background that the oberlandesgericht frankfurt am main decided to stay proceedings and refer a question to the court of justice for a preliminary ruling.
basch överklagade landesgerichts beslut att inte vilandeförklara målet i sin helhet till oberlandesgericht innsbruck (Österrike).
basch appealed to the oberlandesgericht (higher regional court) innsbruck (austria) against the landesgericht's decision not to stay the proceedings in their entirety.
denna domstol ogillade hennes talan i en dom av den 16 december 1998, varefter susanna brunnhofer överklagade den domen till oberlandesgericht wien.
first, it contends that the total salary of the two employees concerned was not in fact different, since, unlike her male colleague, ms brunnhofer was not required regularly to work the full overtime hours allotted to her.
eftersom oberlandesgericht innsbruck ansåg att det var nödvändigt att tolka gemenskapsrätten för att avgöra tvisten beslutade den att vilandeförklara målet och att ställa tolkningsfrågor till domstolen.
it should be added that that obligation of the member states is all the more important where the case concerns a major transit route such as the brenner motorway, which is one of the main land links for trade between northern europe and the north of italy.
den 11 oktober 2006 ogillade oberlandesgericht brandenburg (tyskland) inga rinaus överklagande och fastställde det beslut som amtsgericht oranienburg hade fattat.
on 11 october 2006, the brandenburgisches oberlandesgericht (higher regional court of land brandenburg) (germany) dismissed mrs rinau’s appeal and upheld the decision of the amtsgericht oranienburg.
i detta parallella mål biföll landesgericht salzburg begäran om interimistiska åtgärder och oberlandesgericht linz (Österrike) avslog överklagandet av detta beslut.
in that parallel case, the landesgericht salzburg ordered the interim measures sought by the claimant, and the oberlandesgericht linz (higher regional court, linz) (austria) dismissed the appeal brought against that order.
"det är uppenbart att domstolen saknar behörighet att pröva den begäran om förhandsavgörande som har framställts av oberlandesgericht köln genom beslut av den 13 mars 1998."
advocate general n. fennelly delivered his opinion at the sitting of the fifth chamber on 12 november 1998.
såväl ammersins överklagande av detta beslut till oberlandesgericht wien (Österrike) som dess överklagande till oberster gerichtshof (Österrike) avslogs.
the appeal brought by ammersin before the oberlandesgericht wien (higher regional court, vienna) (austria) against those measures was not successful and leave to appeal to the oberster gerichtshof (supreme court) (austria) was refused.
branderburgisches oberlandesgericht (regional appellationsdomstol i brandenburg) (tyskland) ogillar moderns överklagande och bekräftar beslutet om faderns interimistiska vårdnad.
the brandenburgisches oberlandesgericht (brandenburg regional appeal court) dismisses the mother’s appeal and confirms the provisional award of custody to the father
i det senaste beslutet som fattades av oberlandesgericht frankfurt den17 september i målet ims mot pharma intranet(pi) (8) framkom det att ims inte kunde väcka
(regional court) on questions related to the commission decision.