Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
den provocerade inte president milosevic.
it did not provoke mr milosevic.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
förslaget provocerade fram vissa ståndpunkter inom rådet och ärendet blockerades därmed.
fortunately, the ensuing proposal gave rise to such opposition within the council that the matter was shelved.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
det är deras eget fel, säger man, de provocerade fram det, de vill inte anpassa sig.
we then say it is their own fault, they themselves are to blame, they do not fit in.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
herr talman! motiveringen till gahrton-betänkandet provocerade mig ännu mer till att komma med en invändning än resolutionsförslaget.
more so than with the draft resolution, reading the explanatory statement to the gahrton report evoked a sense of protest in me.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
det var till exempel det civila samhället, herr ordförande, som i durban ställde israel vid skampålen och provocerade fram att länder med en ansvarskänsla som jag inte tycker vår union hade lämnade konferensen.
civil society, for example, mr president, is what exposed israel at durban, prompting countries to walk out of that conference. those countries had a sense of responsibility which i did not see in our union.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ordföranden för vår delegation till palestina förleddes att besöka en lagligt vräkt palestinsk familj, och provocerade därmed kraftigt de israeliska tjänstemännen. detta har nu lett fram till en resolution som tyvärr inte kommer att åstadkomma något.
the head of the delegation to palestine was drawn into visiting a lawfully convicted family, thereby inciting the extreme provocation of israeli officials, out of which has come a resolution which, unfortunately, will achieve nothing.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i eftermiddag ska vi mer ingående diskutera orsakerna till detta, men nu vill jag inrikta mig på joaquín almunias uttalanden, eftersom det var dessa som provocerade fram den omedelbara ökningen av de internationella räntemarginalerna och räntesatserna för portugal och spanien, vilket ytterligare försvagade eurons ställning förra veckan.
this afternoon, we shall discuss in more depth the reasons behind this event, but for now, i should like to focus on the statements by joaquín almunia because it was these that provoked the immediate increase in international credit market spreads and interest rates for portugal and spain, which further weakened the position of the euro itself last week.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
för det första att folken betalar dyrt för regeringarnas vansinnigheter , eftersom den senaste intifadan provocerades fram av en promenad som general sharon tog i trädgården till den stora moskén i jerusalem i samband med valet , och man upptäcker alltmer i vilken utsträckning arafat är en skojare som spelar ett dubbelspel, en krigschef som uppmuntrar, organiserar och betalar terroristerna genom att utge sig för att fördöma dem.
first of all, the resolution should state that the people are paying a high price for the folly of their governments, since the latest uprising was caused by general sharon 's stroll- which was for purely electoral purposes- in the gardens of dome of the rock in jerusalem. it should state that we are increasingly finding out what a fraudster mr arafat is; a fraudster who is playing a double game, a warlord who encourages, organises and pays the terrorists while pretending to condemn them;
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade: