A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en kort beskrivning av omständigheterna vid sekretessbrott, inklusive datum för och den period under vilken uppgifterna eventuellt röjdes.
a brief description of the circumstances of the breach of security, including the date and the period during which the information was exposed to compromise;
om ett sekretessbrott har förekommit eller misstänks ha förekommit i fråga om sekretessbelagda eu-handlingar skall följande åtgärder genast vidtas:
when a breach of security involving a eu classified document has taken place or is suspected, the following action should be taken immediately:
om sekretessbrott vad gäller sekretessbelagda eu-handlingar har skett eller misstänks skall följande åtgärder genast vidtas i enlighet med det ingångna säkerhetsavtalet:
when a breach of security involving a eu classified document has taken place or is suspected, the following action should be taken immediately, subject to the conclusion of a security agreement:
när en säkerhetsmyndighet upptäcker eller informeras om ett sekretessbrott som gäller sekretessbelagda eu-uppgifter eller förlust eller försvinnande av sekretessbelagt eu-materiel skall den vidta lämpliga åtgärder för att
when a security authority discovers or is informed of a breach of security relating to eu classified information or of the loss or disappearance of eu classified material, it shall take timely action in order to:
arten av skydd för kommunikations- och informationssystem skall likaledes vara avhängig vilken bedömning som gjorts av värdet på de tillgångar som står på spel och av den potentiella skadan vid sekretessbrott, hur den byggnad där systemet finns är konstruerad samt dess belägenhet och var i byggnaden systemet finns.
the nature of the protection afforded to communication and information systems shall similarly depend upon an assessment of the value of the assets at stake and of the potential damage if security were compromised, upon the physical nature and location of the building in which the system is housed, and upon the location of the system within the building.
om kombinationslås används får kombinationen endast vara känd av de tjänstemän inom staten eller organisationen som har rätt att ha tillgång till den sekretessbelagda eu-information som förvaras i förvaringsskåpet och kombinationen måste bytas ut var sjätte månad, eller tidigare, om en tjänsteman förflyttas, om resultatet av säkerhetsprövningen av någon av de tjänstemän som känner till kombinationen återkallas eller om det föreligger risk för sekretessbrott.
where combination locks are used, the combination will be known only to those officials in the state or organisation having authorised access to the eu classified information stored in the container and will be changed every six months, or sooner on the transfer of an official, on withdrawal of the security clearance of one of the officials knowing the combination or if there is a risk of compromise.