A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
behörighet som sjökapten vilket berättigar honom att föra fartyg på 1 600 gt eller mer (se stcw reg.
a certificate of competency as master, enabling that person to take command of a ship of 1 600 gt or more (see stcw, regulation ii/2);
ett påbyggnadsår ger rätt till styrmansexamen och efter ytterligare tre månader kan man bli sjökapten, under förutsättning att man är äldre än 21 år. Även om systemet nyligen har
an additional one-year courseleads to the first officer’s certificate, whichcan be followed by another three-monthcourse leading to skipper qualifications, provided the candidate is 21 years old.
själva yrket har blivit alltmer krävande. en sjökapten av i dag pratar ofta engelska, har kunskaper om datorer och mekanik samt vissa grunder i administration.
the businessitself has become increasingly demanding.today’s skippers often have to know english,computers and mechanics and have basicmanagement skills.
herr talman! jag lyssnade med stort intresse på kommissionärens långa och utdragna fartygsmetafor , och han kan nu göra anspråk på att kallas sjökapten av något slag .
mr president, i listened with great interest to the long and sustained shipping metaphor of the commissioner, who can now lay claim to be a master mariner of sorts.
fördragsbrott – Åsidosättande av artikel 39 eg – nationell lagstiftning enligt vilken alla tjänster som sjökapten och styrman på de fartyg som bär landets flagg är förbehållna det egna landets medborgare.
failure of a member state to fulfil obligations — infringement of article 39 ec — national legislation reserving the posts of master and chief officer on all vessels flying the flag of that member state to its nationals.
det ena är att inget eu-land skulle acceptera om ett annat medlemsland tolererade att en flygkapten som flyger ett plan med 300 passagerare , en sjökapten som ansvarar för 1 000 personers säkerhet eller en lokförare dricker alkohol innan han eller hon tar ansvar för sina resenärer .
my first point is that no eu country would find it acceptable if another member state tolerated a situation in which a train driver, an airline pilot flying an aeroplane with 300 passengers on board or a sea captain responsible for the safety of 1000 people or were to drink alcohol before he or she assumed responsibility for his or her passengers.