Você procurou por: stromeinspeisungsgesetz (Sueco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

English

Informações

Swedish

stromeinspeisungsgesetz

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Inglês

Informações

Sueco

1990 hade klassificerat de ursprungliga reglerna i stromeinspeisungsgesetz som stöd.

Inglês

as aid in the context of the notification made in 1990.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

denna dom om den tyska stromeinspeisungsgesetz var avgörande för de här två kommissionsbesluten om eeg och kwkg.

Inglês

this ruling on the german "stromeinspeisungsgesetz" was decisive for the present commission decisions on eeg and kwkg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

eftersom den tyska regeringen avskaffade "stromeinspeisungsgesetz" den 1 april 2000 har förfarandet inte längre någon grund.

Inglês

after examining the pro­portionality of the aid and the alternative sites for the project, it has concluded that the requirements of the motor vehicle framework have been com­plied with.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

enligt 2 § i stromeinspeisungsgesetz är schleswag skyldigt att köpa all el som produceras från förnybara energikällor inom företagets försörjningsområde, inbegripet vindkraft.

Inglês

by virtue of paragraph 2 of the stromeinspeisungsgesetz, schleswag is obliged to purchase electricity from renewable sources produced within its area of supply, including windgenerated electricity.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

frågorna rörande artikel 92 i fördraget avser just huruvida 4 § i stromeinspeisungsgesetz, i dess ändrade lydelse, i sig själv eller i förening med

Inglês

the questions concerning article 92 of the treaty concern precisely the point whether paragraph 4 of the amended stromeinspeisungsgesetz constitutes, on its own or in combination with paragraphs 2 and 3, a system of aid for the purposes of that provision.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en omständighet som enligt domstolen var väsentlig för avgörandet i målet preus-senelektra är den privata karaktären på de rättssubjekt som ålades att betala avgifterna enligt stromeinspeisungsgesetz.

Inglês

one of the factors which the court considered determinative in reading its findings in preussenelektra was the private character of the persons required to pay the charges imposed under the stromeinspei-sungsgesetz (law on feeding electricity from renewable sources into the public grid).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

mot bakgrund av det ovan anförda skall den tredje tolkningsfrågan besvaras så, att en sådan reglering som stromeinspeisungsgesetz, i dess ändrade lydelse, enligt nu gällande gemenskapsbestämmelser rörande elmarknaden inte är oförenlig med artikel 30 i fördraget.

Inglês

not amended stromeinspeisungsgesetz is incompatible with article 30 of the treaty.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

landgericht anser att frågan huruvida den ändrade versionen av stromeinspeisungsgesetz i sin helhet eller i vissa delar utgör statligt stöd, i den mening som avses i artikel 92 i fördraget, fortfarande är relevant, även om den tyska regeringen och kommissionen redan inom ramen för anmälningsförfarandet år

Inglês

in this case, as regards, first, the alleged omissions and factual errors in the order for reference, it is sufficient to note that it is not for the court of justice but for the national court to ascertain the facts which have given rise to the dispute and to establish the consequences which they have for the judgment which it is required to deliver.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

74i systemet för stromeinspeisungsgesetz föreskrevs inte heller någon medverkan av mellanhänder, såsom uppbördsmän och/eller förvaltare av de belopp som skulle avsättas för subventionen. eftersom fördelen för de stödmottagande företagen bestod i en garanti om försäljning av den el som de producerade och i skillnaden mellan det ekonomiska värdet av denna och det enligt lag fastställda högre priset, uppstod denna fördel automatiskt vid den tidpunkt när avtalen om leverans ingicks och ersättningen betalades.

Inglês

74moreover, the mechanism set in place under the law on feeding electricity from renewable sources through the public grid did not provide for the intervention of intermediaries, acting as collectors and/or administrators of the sums earmarked for subsidy; since the advantage to the beneficiary undertakings consisted in the guarantee of the sale of the energy they produced and the difference between the economic value of that energy and the price, in excess of that value, laid down by law, that advantage was automatically conferred when the supply contracts were concluded and the consideration paid.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,354,904 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK