A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
provning av konstruktionen hos ett trepunktsbälte utan upprullare eller med upprullare vid den övre bältesförankringen
test in configuration of a three-point belt without retractor or with a retractor at the upper belt anchorage.
trepunktsbälte vid tillämpningen av dessa föreskrifter inbegrips även bälten med fler än tre förankringspunkter.
oint belt’ for the purposes of this regulation also includes belts with more than three anchorage points;
provning av konstruktionen hos ett trepunktsbälte med upprullare och trissa eller bandledare vid den övre bältesförankringen.
test in configuration of a three-point belt incorporating a retractor having a pulley or strap guide at the upper belt anchorage
skall ett trepunktsbälte av en typ som anges i bilaga xv monteras, om inte något av följande villkor är uppfyllt:
, three-point belts of a type specified in annex xv shall be provided unless one of the following conditions is fulfilled:
om sätet bakom är försett med ett trepunktsbälte med förankringar som helt och hållet överensstämmer med föreskrifter nr 14 (utan undantag).
if the seat behind is a forward-facing seat fitted with a 3-point belt with anchorages that comply fully with regulation no 14 (without derogation).
vid provningen överförs belastningen till förankringarna med hjälp av en anordning som har samma geometri som ett trepunktsbälte som är försett med en upprullare och en trissa eller en bandledare vid den övre bältesförankringen.
in which the loads are transmitted to them by means of a device reproducing the geometry of a three-point safety belt equipped with a retractor having a pulley or strap guide at the upper belt anchorage.
om sätet bakom är försett med ett trepunktsbälte med förankringar som helt och hållet överensstämmer med föreskrifter nr 14 (utan undantag).
if the seat behind is fitted with a 3-point belt with anchorages that comply fully with regulation no 14 (without derogation).
om sätet bakom är försett med ett trepunktsbälte med förankringar som helt och hållet överensstämmer med föreskrifter nr 14 (utan undantag), eller
if the seat behind is fitted with a 3-point belt with anchorages that comply fully with regulation no 14 (without derogation); or
detta gäller endast fasthållningsanordningar med fyr- eller fempunktsbälten och fasthållningsanordningar där barnet hålls fast med ett trepunktsbälte för vuxna och där spärranordningar används och gäller inte barnfasthållningsband som är anslutna direkt till ett upprullningsdon.
this only applies to harness restraints and to restraints where the child is restrained by the adult three-point belt and where a lock-off device is used and does not apply to child restraining straps connected directly to a retractor.
bältesförankringarna ska genomgå provningen i punkt 6.4.1. vid provningen påförs förankringarna belastningen med en anordning som har samma geometri som ett trepunktsbälte som är försett med en upprullare och en trissa eller en bandledare vid den övre bältesförankringen.
the belt anchorages shall be submitted to the test prescribed in paragraph 6.4.1 in which the loads are transmitted to them by means of a device reproducing the geometry of a three-point belt equipped with a retractor having a pulley or strap guide at the upper belt anchorage.
bältesförankringarna skall genomgå provningen i punkt 6.4.1. vid provningen påförs förankringarna belastningen med en anordning som har samma geometri som ett trepunktsbälte som är försett med en upprullare och en trissa eller en bandledare vid den övre bältesförankringen.
the belt anchorages shall be submitted to the test prescribed in paragraph 6.4.1 in which the loads are transmitted to them by means of a device reproducing the geometry of a three-point belt equipped with a retractor having a pulley or strap guide at the upper belt anchorage.
vid den provning som föreskrivs i 5.4.2. överförs belastningarna till förankringarna genom en anordning som har samma geometri som ett trepunktsbälte utan upprullare. vid den provning som föreskrivs under 5.4.3 överförs belastningarna till de två nedre bältesförankringarna genom en anordning som har samma geometri som ett höftbälte.
the belt anchorages shall be subjected to the test prescribed in point 5.4.2, in which the loads are transmitted to them by means of a device reproducing the geometry of a three-point safety belt without a retractor, and to the test prescribed in point 5.4.3, in which the loads are transmitted to the two lower belt anchorages by means of a device reproducing the geometry of a lap belt.