Você procurou por: behandlingsdurationen (Sueco - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Italian

Informações

Swedish

behandlingsdurationen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Italiano

Informações

Sueco

behandlingsdurationen beror på behandlingssvaret.

Italiano

la durata del trattamento dipende dalla risposta al trattamento.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

den rekommenderade behandlingsdurationen är ett år.

Italiano

la durata del trattamento raccomandata è di 1 anno.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

den rekommenderade behandlingsdurationen är 24 veckor.

Italiano

la durata del trattamento raccomandata è di 24 settimane.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

chmp antog också formuleringar som ytterligare inskränker målpopulationen och behandlingsdurationen.

Italiano

il chmp ha inoltre adottato delle formulazioni testuali che limitano ulteriormente il tipo di pazienti a cui il farmaco è destinato e la durata del trattamento.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

- begränsning av behandlingsdurationen för den högsta dagliga dosen 375 mg till 4 veckor.

Italiano

- limitazioni della durata del trattamento a 4 settimane con la dose giornaliera massima di 375 mg;

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

eftersom behandlingsdurationen nu är begränsad ansåg chmp inte att det skulle krävas en prospektiv långtidsstudie.

Italiano

essendo stata limitata la durata del trattamento, il chmp non ha ritenuto necessario uno studio prospettico di lungo termine.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

behandlingsdurationen varierade mellan en- timmes bolusinfusioner till kontinuerlig användning under mer än 6 år.

Italiano

la durata del trattamento variava da un’ infusione di un’ ora di un bolo intratecale ad un uso continuo per oltre 6 anni.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

den rekommenderade dosen och behandlingsdurationen för kycklingar och kalkoner är 7 mg/ kg kroppsvikt dagligen två dagar i följd.

Italiano

la dose raccomandata e la durata del trattamento per polli e tacchini è di 7 mg/ kg di peso corporeo al giorno per due giorni consecutivi.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

med avseende på säkerheten gällde betänkligheterna den längre behandlingsdurationen, risken för påverkan på brosk hos unga patienter samt risken för qt - förlängning.

Italiano

le principali questioni di interesse non risolte individuate dal belgio riguardavano, per quanto attiene all’ efficacia, la comparsa di ceppi di n. gonorrhoeae resistenti alla moxifloxacina e la praticabilità clinica del trattamento per l’ indicazione proposta e, per quanto attiene alla sicurezza, la maggiore durata del trattamento, il rischio di effetti sulle cartilagini nei pazienti giovani e il rischio di prolungamento del tratto qt.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

det rörde sig bland annat om: − begränsning av behandlingsdurationen till 3 månader i kombination med månatliga undersökningar som ett försök att begränsa de psykiatriska och neurologiska biverkningarna.

Italiano

-la limitazione a 3 mesi della durata del trattamento e l’ introduzione di un esame mensile, con l’ obiettivo di limitare gli eventi avversi di carattere psichiatrico e neurologico.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

de återstående 7 patienterna gjorde inga betydande motoriska framsteg eller var instabila när det gällde att behålla sina motoriska framsteg och hade en mycket begränsad motorisk rörlighet vid den sista studiebedömningen (med individuella behandlingsdurationer från 52 till 142 veckor; genomsnittlig uppföljningsperiod 103 veckor).

Italiano

i restanti 7 pazienti non hanno compiuto progressi motori clinicamente significativi o non sono stati in grado di mantenere i progressi motori raggiunti, presentando una capacità motoria molto limitata nell' ultima valutazione dello studio (con durate dei trattamenti sui singoli pazienti variabili da 52 a 142 settimane; con un periodo di follow-up medio di 103 settimane).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,726,497,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK