Você procurou por: förlorade (Sueco - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

utan gån hellre till de förlorade fåren av israels hus.

Latim

sed potius ite ad oves quae perierunt domus israhe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då hava ju ock de gått förlorade, som hava avsomnat i kristus.

Latim

ergo et qui dormierunt in christo perierun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därför böra vi så mycket mer akta på det som vi hava hört, så att vi icke gå förlorade.

Latim

propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vi äro förföljda, dock icke givna till spillo; vi äro slagna till marken, dock icke förlorade.

Latim

persecutionem patimur sed non derelinquimur deicimur sed non perimu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty vi äro en kristi välluktande rökelse inför gud, både ibland dem som bliva frälsta och ibland dem som gå förlorade.

Latim

quia christi bonus odor sumus deo in his qui salvi fiunt et in his qui pereun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty talet om korset är visserligen en dårskap för dem som gå förlorade, men för oss som bliva frälsta är det en guds kraft.

Latim

verbum enim crucis pereuntibus quidem stultitia est his autem qui salvi fiunt id est nobis virtus dei es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

han svarade och sade: »jag är icke utsänd till andra än till de förlorade fåren av israels hus.»

Latim

ipse autem respondens ait non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus israhe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ve dem! de hava trätt in på kains väg, de hava för löns skull störtat sig i balaams villfarelse och hava gått förlorade till följd av en gensträvighet lik koras.

Latim

vae illis quia via cain abierunt et errore balaam mercede effusi sunt et contradictione core perierun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och med orättfärdighetens alla bedrägliga konster, för att bedraga dem som gå förlorade, till straff därför att de icke gåvo kärleken till sanningen rum, så att de kunde bliva frälsta.

Latim

et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fieren

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

se, såsom ett moln kommer han upp och såsom en stormvind äro hans vagnar; hans hästar äro snabbare än örnar, ve oss, vi äro förlorade!

Latim

ecce quasi nubes ascendet et quasi tempestas currus eius velociores aquilis equi illius vae nobis quoniam vastati sumu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de svaga stärkten i icke, det sjuka heladen i icke, det sargade förbunden i icke, det fördrivna förden i icke tillbaka, det förlorade uppsökten i icke, utan med förtryck och hårdhet fören i fram mot dem.

Latim

quod infirmum fuit non consolidastis et quod aegrotum non sanastis quod fractum est non alligastis et quod abiectum est non reduxistis quod perierat non quaesistis sed cum austeritate imperabatis eis et cum potenti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

»om ibland eder finnes en man som har hundra får, och han förlorar ett av dem, lämnar han icke då de nittionio i öknen och går och söker efter det förlorade, till dess han finner det?

Latim

quis ex vobis homo qui habet centum oves et si perdiderit unam ex illis nonne dimittit nonaginta novem in deserto et vadit ad illam quae perierat donec inveniat illa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

»gå åstad och församla alla judar som finnas i susan, och hållen fasta för mig; i skolen icke äta eller dricka något under tre dygn, vare sig dag eller natt. jag med mina tärnor vill ock sammalunda fasta; därefter vill jag gå in till konungen, fastän det är emot lagen. och skall jag gå förlorad, så må det då ske.»

Latim

vade et congrega omnes iudaeos quos in susis reppereris et orate pro me non comedatis et non bibatis tribus diebus ac noctibus et ego cum ancillulis meis similiter ieiunabo et tunc ingrediar ad regem contra legem faciens invocata tradensque me morti et pericul

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK