Você procurou por: sjötransportsektorn (Sueco - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Latvian

Informações

Swedish

sjötransportsektorn

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Letão

Informações

Sueco

2.3 andra stöd till sjötransportsektorn

Letão

2.3. cita palīdzība jūras pārvadājumu sekmēšanai cita palīdzība jūras pārvadājumu sekmēšanai

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

2.4.2.1 snabb avskrivning utanför sjötransportsektorn

Letão

2.4.2.1. paātrināta amortizācija ārpus jūras transporta

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

benämning: minskning av lönebikostnaderna för arbetskraft inom sjötransportsektorn.

Letão

nosaukums: ar algu nesaistītu darbaspēka izmaksu samazināšana jūras transporta nozarē

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

(38) sjötransportsektorn i belgien kan även utnyttja följande stödmöjligheter:

Letão

(38) jūras pārvadājumiem beļģijā ir vēl citi šādi atbalsta režīmi:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

om en serie skatteåtgärder som belgien har för avsikt att genomföra till förmån för sjötransportsektorn

Letão

attiecībā uz nodokļu pasākumiem, kurus beļģija plāno īstenot jūras transporta labā

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

hänvisningen till den fredliga användningen är riktad även till enskilda som är verksamma inom sjötransportsektorn.

Letão

atsauce uz miermīlīgiem mērķiem tieši skar arī indivīdus, kas piedalās jūras satiksmē.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

ikraftträdandet av stödordningen har därför inte haft en negativ påverkan på utvecklingen av sjötransportsektorn i andra medlemsstater.

Letão

līdz ar to minētās shēmas stāšanās spēkā nekaitē citu dalībvalstu jūras nozares attīstībai.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

(15) de särskilda villkor som gäller för utbildning inom sjötransportsektorn motiverar en särbehandling av denna sektor.

Letão

(15) mācību īpatnības jūras transporta nozarē attaisno īpašu pieeju šai nozarei.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

om detta godtas bör emellertid kommissionen få i uppdrag att mer noggrant kontrollera särdragen inom sjötransportsektorn och de internationella följderna av den nya rättsliga ordningen.

Letão

ja iepriekš minēto apstiprinās, komisijai tomēr jāuzdod rūpīgāk kontrolēt jūras transporta specifiskās iezīmes un jaunā tiesiskā režīma starptautiskās sekas.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

(2) sjötransportsektorn är en sektor som befinner sig under intensiv och snabb utveckling och som har en stark internationell prägel.

Letão

(2) jūras transports ir starptautiska rakstura sektors, kas attīstās intensīvi un ātri.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

snabb teknologisk utveckling har medfört betydande kostnadsminskningar för sjötransportsektorn, vilket har lett till att världshandeln fått effektiv stimulans och att den världsomspännande sjöfarten förvandlats till den viktigaste drivkraften bakom globaliseringen.

Letão

straujš tehnoloģiskais progress ir izraisījis ievērojamu izmaksu samazināšanos attiecībā uz preču pārvadāšanu pa ūdensceļiem, sniedzot vērā ņemamu stimulu globālajai tirdzniecībai un padarot kuģniecības nozari pasaules mērogā par galveno globalizācijas virzītājspēku.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

de förbinder sig att främja avreglering inom sjötransportsektorn och att i detta syfte på ett effektivt sätt och på icke-diskriminerande och kommersiell grundval tillämpa principen om obegränsat tillträde till marknaden för internationell sjötransport.

Letão

tās apņemas veicināt jūras transporta liberalizāciju un šim nolūkam efektīvi piemēro neierobežotas piekļūšanas principu starptautiskā jūras transporta tirgum nediskriminējošā un komerciālā veidā.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

sjötransportsektorn och luftfartssektorn, till högsta tillåtna belopp enligt gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till sjötransport eller motsvarande riktlinjer för statligt stöd till luftfart, med hänsyn till eventuellt stöd som redan beviljats under den berörda perioden,

Letão

jūras transporta nozarēā un gaisa transporta nozarē līdz maksimāli pieļaujamai atbalsta summai katrā atsevišķā gadījumā, kā tas ir paredzēts kopienas pamatnostādnēs par valsts atbalstu jūras transporta nozarei vai valsts atbalstu gaisa transporta nozarei, ņemot vērā atbalstu, kas konkrētajā periodā jau varētu būt piešķirts;

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om stödet beviljas inom sjötransportsektorn får en stödnivå på 100 % godkännas, oavsett om utbildningsprojektet avser särskild eller allmän utbildning, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

Letão

ja atbalstu piešķir jūras transporta nozarē, tas var sasniegt 100 % intensitāti, neatkarīgi no tā, vai mācību pasākums attiecas uz speciālajām vai vispārējām mācībām, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

(82) i en skrivelse av den 7 maj 2003 överlämnade de belgiska myndigheterna sina synpunkter på kommissionens beslut av den 19 mars 2003 om att inleda ett formellt granskningsförfarande beträffande vissa aspekter av de beskattningsåtgärder som planeras till förmån för sjötransportsektorn.

Letão

(82) savā 2003. gada 7. maija vēstulē beļģijas varas iestādes iesniedza komisijai komentārus par tās 2003. gada 19. marta lēmumu uzsākt formālu pārbaudes procedūru pret dažiem nodokļu atvieglojumiem jūras transporta labā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

lyckade färska exempel är överenskommelsen inom ramen för internationella sjöfartsorganisationen (imo) om att förbjuda oljetankfartyg med enkelskrov och överenskommelsen inom ramen för internationella arbetsorganisationen (ilo) om arbetsnormer inom sjötransportsektorn.

Letão

starp nesenākajiem sasniegumiem jāmin vienošanās ar starptautisko jūrniecības organizāciju ( imo ) par aizliegumu attiecībā uz vienkorpusa naftas tankkuģiem un vienošanās starptautiskajā darba organizācijā ( ilo ) par darba apstākļiem jūrniecības nozarē.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,215,744 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK