A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
speltvete
plēkšņu kvieši
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
speltvete (dinkel), rågvete
speltas kvieši, tritikāle
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vete (speltvete (dinkel), rågvete)
kvieši (speltas kvieši, tritikāle)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
biprodukt från mjölframställning, av sållade vetekorn eller skalat speltvete.
miltu ražošanas blakusprodukts, ko iegūst no izsijātiem kviešu graudiem vai izlobītiem plēkšņu kviešiem.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c. basutsäde (havre, korn, ris, vete, speltvete, råg): utsäde
c. bāzes sēklas (auzas, mieži, rīsi, kvieši, speltas kvieši, rudzi) - sēklas:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
basutsäde (hybrider av havre, korn, ris, vete, durumvete och speltvete):
"c.a bāzes sēklas (auzu, miežu, rīsu, kviešu, cieto kviešu un speltas kviešu hibrīdi):
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- havre, korn, ris, vete, durumvete och speltvete uppgå till 99,7 %,
- auzas, mieži, rīsi, kvieši, cietie kvieši un speltas kvieši: 99,7 %,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
f. certifikatutsäde av första generationen (havre, korn, ris, vete, speltvete): utsäde
f. pirmās paaudzes sertificētas sēklas (auzas, mieži, rīsi, kvieši, speltas kvieši) - sēklas:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a) begränsa utsläppandet på marknaden av certifikatutsäde av havre, korn, ris, vete eller speltvete till endast första generationen,
a) ierobežot sertificētu auzu, miežu, rīsu, kviešu vai speltas kviešu tirdzniecību, ļaujot tirgot tikai pirmās paaudzes sēklas;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de ändringar som skall göras av innehållet i bilagorna då det gäller att fastställa de villkor som skall uppfyllas av gröda och utsäde av hybrider av havre, korn, ris, vete, durumvete, speltvete och andra arter vilkas hybrider, enligt artikel 2.1 b, ingår i detta direktivs omfattning och de villkor som skall uppfyllas av gröda och utsäde av olika korsbefruktande rågvetesorter skall antas enligt det förfarande som fastställs i artikel 21."
grozījumus, kas jāizdara pielikumu saturā, lai paredzētu nosacījumus, kam ir jāatbilst kultūraugu un auzu, miežu, rīsu, kviešu, cieto kviešu un speltas kviešu un citu to sugu hibrīdu sēklām, kuru hibrīdi ir iekļauti šīs direktīvas jomā atbilstoši 2. panta 1.b punktam, un nosacījumus, kam ir jāatbilst kultūraugam un tritikāles svešapputes šķirņu sēklām, pieņem saskaņā ar 21. pantā noteikto procedūru."
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível