Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kommissionen rådfrågade europeiska unionens referenslaboratorier för restsubstanser av bekämpningsmedel om behovet av att anpassa de befintliga bestämningsgränserna för bitertanol, klorfenvinfos och dodin.
komisija konsultavosi su europos sąjungos etaloninėmis laboratorijomis dėl pesticidų likučių ir būtinybės pritaikyti esamas nustatymo ribas, skirtas bitertanoliui, chlorfenvinfosui ir dodinui.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gränsvärdena bör fastställas till den lägsta analytiska bestämningsgränsen i de fall där godkänd användning av växtskyddsmedel inte ger upphov till påvisbara halter av bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel, eller då det inte finns några godkända användningsområden, eller då medlemsstaternas beslut om godkännande för vissa användningsområden inte underbyggts med nödvändiga uppgifter, eller då användningsområden i tredjeländer som ger upphov till bekämpningsmedelsrester i eller på sådana livsmedel som får övergå till fri omsättning på gemenskapens marknad inte har underbyggts med nödvändiga uppgifter.
apatinė analizinio nustatymo riba nustatoma kaip didžiausia leistina likučių koncentracija, jei dėl leidžiamų naudoti augalų apsaugos produktų pesticidų likučių koncentracija maisto produkte arba ant jo yra mažesnė nei galima aptikti, arba jei nėra leidimo naudoti, arba jei valstybių narių leidimai naudoti nebuvo patvirtinti reikiamais duomenimis, arba jei dėl leidimų naudoti trečiosiose šalyse likučių koncentracijos maisto produktuose, galinčiuose patekti į bendrijos rinką, ir ant jų nebuvo patvirtintos tokiais būtinais duomenimis.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: