Pergunte ao Google

Você procurou por: transiteringssystemet (Sueco - Lituano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Lituano

Informações

Sueco

det nya datoriserade transiteringssystemet

Lituano

Naujoji kompiuterizuota tranzito sistema

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Det datoriserade transiteringssystemet (CTS).

Lituano

kompiuterizuotą tranzito sistemą (CTS);

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

NCTS: Det nya datoriserade transiteringssystemet

Lituano

SFS: Sanitarinės ir fitosanitarinės priemonės

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

TILLÄGGSKODER FÖR DET DATORISERADE TRANSITERINGSSYSTEMET

Lituano

PAPILDOMI KOMPIUTERIZUOTOS TRANZITO SISTEMOS KODAI

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

25NCTS (det nya datoriserade transiteringssystemet) – ο

Lituano

ο ne visuomet prieinamosįmonių duomenų bazės;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

c) Det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS - New Computerised Transit System).

Lituano

c) nauja kompiuterizuota tranzito sistema (NCTS/NSTI);

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Före den 1 juli 2004 skall kommissionen utvärdera i vilken grad näringslivet tillämpar det nya datoriserade transiteringssystemet.

Lituano

Iki 2004 m. liepos 1 d. Komisija įvertina prekybininkų atlikto kompiuterizuotos tranzito sistemos įgyvendinimo laipsnį.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Fält 5 används enbart om referensnumret avser individuell säkerhet med användning av garantikupong registrerad i det datoriserade transiteringssystemet.

Lituano

5 laukelis naudojamas tik tada, kai GRN susietas su vienkartine lakšto formos garantija, įregistruota kompiuterizuotoje tranzito sistemoje.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Import- och exportsystem som samverkar med transiteringssystemet och möjliggör ett kontinuerligt flöde av data från ett tullsystem till ett annat i hela gemenskapen.

Lituano

importo ir eksporto sistemas, sąveikias su tranzito sistema ir sudarančias sąlygas nenutrūkstamam duomenų srautui tarp tokių muitinės sistemų visoje Bendrijoje;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Utöver säkerhetskraven enligt punkt 1 ska de behöriga myndigheterna inrätta och upprätthålla lämpliga säkerhetsarrangemang så att hela transiteringssystemet kan fungera på ett effektivt, tillförlitligt och säkert sätt.

Lituano

Be 1 dalyje nurodytų apsaugos reikalavimų, kompetentinga institucija įdiegia ir taiko tinkamas apsaugos priemones, užtikrinančias veiksmingą, patikimą ir saugų visos tranzito sistemos funkcionavimą.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Det datoriserade transiteringssystemet är operativt i medlemsstaterna sedan den 1 juli 2003 och har visat sig vara ett tillförlitligt och såväl för tullförvaltningarna som för de ekonomiska aktörerna tillfredsställande system.

Lituano

2003 m. liepos 1 d. sistema visiškai įdiegta visose valstybėse narėse, ir tiek muitinės administracijos, tiek ekonominių operacijų vykdytojai pripažįsta, kad ji yra patikima ir tinkama naudoti.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

(10) Med anledning av ändringen av koderna för säkerheter bör texten till vissa datagrupper i det nya datoriserade transiteringssystemet ändras.

Lituano

(10) Pasikeitus garantijų kodams, reikėtų pritaikyti atitinkamų, su naująja kompiuterizuota tranzito sistema susijusių duomenų grupes.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Tullmyndigheterna skall utöver de säkerhetsarrangemang som avses i artikel 4a.2 även fastställa och upprätthålla lämpliga säkerhetsarrangemang så att transiteringssystemet i sin helhet kan fungera på ett effektivt, tillförlitligt och säkert sätt.

Lituano

Be 4a straipsnio 2 dalyje numatytų saugos reikalavimų muitinės nustato bei palaiko pakankamas saugos priemones, užtikrinančias veiksmingą, patikimą ir saugų visos tranzito sistemos veikimą.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Tullmyndigheterna skall utöver de krav på säkerhet som avses i artikel 4a.2 även fastställa och upprätthålla lämpliga säkerhetsarrangemang så att transiteringssystemet i sin helhet kan fungera på ett effektivt, tillförlitligt och säkert sätt.

Lituano

Be 4a straipsnio 2 dalyje minimų saugos reikalavimų, muitinė nustato ir taiko tinkamas saugos priemones, kad užtikrintų visos tranzito sistemos efektyvumą, patikimumą ir saugumą.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

(4) När det gäller säkerheter som övervakas via det datoriserade transiteringssystemet bör det vara möjligt att ge dispens från kravet att uppvisa en på papper upprättad borgensförbindelse för avgångskontoret.

Lituano

(4) Taikant garantijas, kurių priežiūrą atlieka kompiuterizuota tranzito sistema, neturėtų būti reikalaujama, kad išvykimo įstaigai būtų pateikti popieriniai garantijos dokumentai.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

(12) Införandet av det datoriserade transiteringssystemet har nått en punkt där det inte längre är motiverat att erbjuda företagen möjligheten att använda lastspecifikationer som en beskrivande del av transiteringsdeklarationerna när dessa upprättas i elektronisk form.

Lituano

(12) Kompiuterizuotos tranzito sistemos įgyvendinimo etapas jau nebepateisina galimybės leisti prekybininkams naudoti pakrovimo sąrašą kaip tranzito deklaracijų, kurios pateikiamos duomenų apdorojimo metodu, aprašomąją dalį.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Dock skall bestämmelserna i artikel 350a första stycket i förordning (EEG) nr 2454/93 tillämpas på avgångstullkontoret senast när datoriserade transiteringssystemet införts på det tullkontoret.

Lituano

Tačiau Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 350a straipsnio pirmosios pastraipos nuostatos taikomos išvykimo įstaigoje ne vėliau, nei joje bus įdiegta kompiuterizuota tranzito sistema.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

(1) Det datoriserade transiteringssystemet är till fullo operativt i alla fördragsslutande parter i konventionen om gemensam transitering och har visat sig vara ett tillförlitligt och såväl för tullförvaltningarna som för de ekonomiska aktörerna tillfredsställande system.

Lituano

(1) Kompiuterizuota tranzito sistema yra visiškai įdiegta visose Konvencijos dėl bendrosios tranzito procedūros Susitariančiosiose Šalyse, ir tiek muitinės administracijos, tiek ekonominių operacijų vykdytojai patvirtino, kad ji yra patikima ir tinkama naudoti.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

(5) För att personer som befinner sig på resa skall kunna genomföra transiteringar bör de behöriga myndigheterna medge användning av skriftligen upprättade transiteringsdeklarationer i fall då de resande inte har direkt tillgång till det datoriserade transiteringssystemet.

Lituano

(5) Tam, kad keleiviai galėtų atlikti tranzito operacijas, kompetentingos institucijos turėtų leisti naudoti rašytines tranzito deklaracijas tais atvejais, kai keleiviai neturi tiesioginės prieigos prie kompiuterizuotos tranzito sistemos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

(4) I syfte att personer som befinner sig på resa skall kunna genomföra transiteringar bör tullmyndigheterna medge användning av skriftligen upprättade transiteringsdeklarationer i fall då de resande inte har direkt tillgång till det datoriserade transiteringssystemet.

Lituano

(4) Tam, kad keleiviai galėtų atlikti tranzito operacijas, muitinė turėtų leisti jiems naudoti rašytines tranzito deklaracijas, jeigu keleiviai neturi tiesioginės prieigos prie kompiuterizuotos tranzito sistemos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK