Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
efterlevnad av gemenskapsbestämmelserna
konformitá mar-regoli tal-komunità
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
• gemenskapsbestämmelserna om mätning av fartyg,
• iddispo∆izzjonijiet komunitarji dwar il-pi∆ tal-bastimenti,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iii) utarbeta standardkontrakt som är i överensstämmelse med gemenskapsbestämmelserna.
(iii) jitħejjew formuli standard ta'kuntratti kumpatibbli mar-regoli komunitarji;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-de skyldigheter som följer av gemenskapsbestämmelserna inte har uppfyllts, eller
-l-obbligazzjonijiet imposti mir-regoli tal-komunità ma ġewx imwettqa,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) alla andra kontroller som har fastställts i gemenskapsbestämmelserna inom tobakssektorn,
(a) kull kontroll ieħor meħtieġ mir-regoli tal-komunità fis-settur;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dessa minskningar skall införas i gemenskapsbestämmelserna enligt förfarandet i artikel 29.
dan it-tnaqqis għandu jkun adottat bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-artikolu 29.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
detta direktiv kompletterar gemenskapsbestämmelserna om klassificering, förpackning och märkning av pesticider.
billi din id-direttiva tikkumplimenta d-disposizzjonijiet komunitarji dwar il-klassifika, l-ippakkjar u t-tikkettar tal-pestiċidi;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. medlemsstaterna skall övervaka att provtagning och analyser sker i enlighet med gemenskapsbestämmelserna.
3. l-istati membri għandhom jassiguraw li t-teħid ta'kampjuni u l-analiżi jsiru b'konformità mar-regoli tal-komunità.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c) nödvändiga handlingar ges in inom den tid och i den form som föreskrivs i gemenskapsbestämmelserna.
(ċ) id-dokumenti meħtieġa jiġu sottomessi ġewwa l-limitu taż-żmien u fil-għamla kif stabilita fir-regoli komunitarji.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. radioaktiviteten i skummjölkspulvret får inte överstiga de högsta tillåtna nivåer som eventuellt fastställs i gemenskapsbestämmelserna.
3. il-livelli ta'radjoattività fit-trab tal-ħalib xkumat ma jistgħux jaqbżu l-livelli massimi permessi, fejn ikun il-każ, skond ir-regoli tal-komunità.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-produktens kontrollnummer, i de fall då ett sådant krävs enligt gemenskapsbestämmelserna eller nationella bestämmelser,
-in-numru ta'kontroll tal-prodott fejn tali numru huwa meħtieġ taħt id-disposizzjonijiet tal-komunità u dawk nazzjonali,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2) att det material som använts för behållarna uppfyller gemenskapsbestämmelserna om material som kommer i kontakt med livsmedel.
(2) il-materjal użat għall-kontenituri jkun jikkonforma mar-rekwiżiti tal-komunità li għandhom x'jaqsmu ma'materjali maħsuba li jiġu f'kuntatt ma'l-oġġetti ta'l-ikel;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-det totala värdet per försändelse och per deklaration inte överstiger det statistiska tröskelvärde som fastställs i de gällande gemenskapsbestämmelserna, och
-il-valur totali għal kull kunsinna u għal kull dikjarant ma jeċċedix l-għatba statistika stabbilita fid-dispożizzjonijiet komunitarji fis-seħħ, u
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-när det gäller ekologisk odling i enlighet med gemenskapsbestämmelserna får medlemsstaterna fastställa en reducerad minimiavkastning och meddela denna till kommissionen.
-meta l-għeneb jitkabbar organikament b’mod konformi mar-regoli komunitarji, l-istati membri jistgħu jistabbilixxu ħsad minimu aktar baxx u għandhom jinnotifikaw lill-kummissjoni b’dan.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-att databasen endast används för att kontrollera tillämpningen av gemenskapsbestämmelserna och de nationella bestämmelserna inom vinsektorn eller för statistiska eller vetenskapliga ändamål,
-id-databank jintuża biss għall-monitoraġġ ta'l-applikazzjoni tal-leġislazzjoni nazzjonali u komunitarja dwar l-inbid jew għal għanijiet statistiċi jew xjentifiċi,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. för att säkerställa att gemenskapsbestämmelserna inom tobakssektorn tillämpas korrekt skall organen i enlighet med det arbetsprogram som avses i artikel 3 fullgöra följande uppgifter:
2. sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni sew tar-regoli tal-komunità fis-settur tat-tabakk, l-aġenzija għandhom, skond il-programm tax-xogħol riferut fl-artikolu 3, partikolarment:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(27) de kostnader som eventuellt uppstår för att införa nätverket på nationell nivå bör bestridas av medlemsstaterna själva om inte gemenskapsbestämmelserna föreskriver annorlunda.
(27) billi l-ispejjeż li jistgħu jirriżultaw mill-operazzjoni tan-network għandhom jiġu ffinanzjati mill-istati membri nfushom, sakemm id-dispożizzjonijiet tal-komunità ma jipprovdux mod ieħor.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-för försändelser som innehåller varor för kommersiella ändamål av ett sammanlagt värde som överstiger det statistiska tröskelvärde som fastställs i de gällande gemenskapsbestämmelserna. tullmyndigheterna får fastställa högre tröskelvärden.
-għal kunsinni li jkun fihom merkanzija għal skopijiet kummerċjali ta'valur aggregat li jeċċedi l-għatba statistika kif stabbilita mid-dispożizzjonijiet komunitarji fis-seħħ; l-awtoritajiet doganali jistgħu jistabilixxu egħtiebi ogħla,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(3) vidare bör kommissionen ha möjlighet att vid behov skicka ut experter inom gemenskapen för att på plats kontrollera att gemenskapsbestämmelserna följs samt i förekommande fall besluta om gemenskapsåtgärder.
(3) il-kummissjoni għandha barra minn hekk tingħata l-possibbiltà li, fejn meħtieġ, tibgħat esperti biex jagħmlu spezzjonijiet fuq il-post fil-komunità biex jiċċekkjaw li r-regoli tal-komunità jkunu qegħdin jiġu applikati u, fejn approprjat, jadottaw il-miżuri komunitarji.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. i artikel 10.3 i direktiv 97/78/eg föreskrivs uttryckligen att beslut om att minska kontrollfrekvensen som fattats i samband med ingåendet av ett veterinärt ekvivalensavtal skall införas i gemenskapsbestämmelserna.
(2) billi l-artikolu 10 tal-paragrafu 3 tad-direttiva 97/78/ke speċifikament jipprevedi li t-tnaqqis fil-frekwenzi tal-kontrolli minħabba li jintlaħaq ftehim dwar l-ekwivalenza veterinarja għandhom jiġu mill-liġi tal-komunità;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: