Você procurou por: evangelium (Sueco - Norueguês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Norueguês

Informações

Sueco

evangelium

Norueguês

evangeliet

Última atualização: 2014-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och där förkunnade de evangelium.

Norueguês

og forkynte evangeliet der.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

men evangelium måste först bliva predikat för alla folk.

Norueguês

og først må evangeliet forkynnes for alle folkeslag.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

detta är begynnelsen av evangelium om jesus kristus, guds son.

Norueguês

begynnelsen til jesu kristi, guds sønns evangelium.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

därför är jag villig att förkunna evangelium också för eder som bon i rom.

Norueguês

således er jeg for min del villig til å forkynne evangeliet også for eder i rom.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

evangelium om hans son, vilken såsom människa i köttet är född av davids säd

Norueguês

om hans sønn, som efter kjødet er kommet av davids ætt,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

så förmanade han folket också i många andra stycken och förkunnade evangelium för dem.

Norueguês

også mange andre formaninger gav han folket, og forkynte dem evangeliet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

så har ock herren förordnat att de som förkunna evangelium skola hava sitt uppehälle av evangelium.

Norueguês

så har også herren fastsatt for dem som forkynner evangeliet, at de skal leve av evangeliet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

dessa senare göra det av kärlek, eftersom de veta att jag är satt till att försvara evangelium.

Norueguês

disse forkynner kristus av kjærlighet, idet de vet at jeg er satt til å forsvare evangeliet,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

med honom sända vi ock här en broder som i alla våra församlingar prisas för sitt nit om evangelium;

Norueguês

og med ham sender vi og den bror som ved sin virksomhet for evangeliet har vunnet ros i alle menigheter,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och de upphörde icke att var dag undervisa i helgedomen och hemma i husen och förkunna evangelium om kristus jesus.

Norueguês

og de holdt ikke op med å lære hver dag i templet og hjemme og å forkynne evangeliet om kristus jesus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

ty det vill jag säga eder, mina bröder, att det evangelium som har blivit förkunnat av mig icke är någon människolära.

Norueguês

jeg kunngjør eder, brødre, at det evangelium som er blitt forkynt av mig, ikke er menneske-verk;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

tänk på jesus kristus, som är uppstånden från de döda, av davids säd, enligt det evangelium som jag förkunnar,

Norueguês

kom jesus kristus i hu, som er opstanden fra de døde, av davids ætt, efter mitt evangelium,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

lagen och profeterna hava haft sin tid intill johannes. sedan dess förkunnas evangelium om guds rike, och var man vill storma ditin.

Norueguês

loven og profetene hadde sin tid inntil johannes; fra den tid forkynnes evangeliet om guds rike, og enhver trenger sig inn i det med makt;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och jesus gick omkring i alla städer och byar och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet.

Norueguês

og jesus gikk omkring i alle byene og landsbyene og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och jag har härvid satt min ära i att icke förkunna evangelium, där kristi namn redan var känt, ty jag ville icke bygga på en annans grundval;

Norueguês

dog så at jeg satte min ære i å forkynne evangeliet, ikke der hvor kristus allerede var nevnt, forat jeg ikke skulde bygge på fremmed grunnvoll,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

han skall undervisa din son i skriften, [skänka honom] visdom och [ge honom] tora och evangelium

Norueguês

og han skal lære ham skriften og visdommen, loven og evangeliet.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

ty om i än haden tio tusen uppfostrare i kristus, så haven i dock icke många fäder; det var ju jag som i kristus jesus genom evangelium födde eder till liv.

Norueguês

for om i og har ti tusen læremestere i kristus, så har i dog ikke mange fedre; for jeg har avlet eder i kristus jesus ved evangeliet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

de hörde allenast huru man sade: »han som förut förföljde oss, han förkunnar nu evangelium om den tro som han förr ville utrota.»

Norueguês

de hadde bare hørt si: han som før forfulgte oss, han forkynner nu den tro som han før vilde utrydde;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

de skola nämligen, därför att i visen eder så väl hålla provet i fråga om detta understöd, komma att prisa gud för att i med så lydaktigt sinne bekännen eder till kristi evangelium och av så gott hjärta visen dem och alla andra edert deltagande.

Norueguês

idet de ved det hjertelag som denne hjelp viser, kommer til å prise gud for eders lydighet til å bekjenne kristi evangelium og for opriktigheten i eders samfund med dem og med alle,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,744,655,358 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK