A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
och de upphörde icke att var dag undervisa i helgedomen och hemma i husen och förkunna evangelium om kristus jesus.
og de holdt ikke op med å lære hver dag i templet og hjemme og å forkynne evangeliet om kristus jesus.
ty det vill jag säga eder, mina bröder, att det evangelium som har blivit förkunnat av mig icke är någon människolära.
jeg kunngjør eder, brødre, at det evangelium som er blitt forkynt av mig, ikke er menneske-verk;
lagen och profeterna hava haft sin tid intill johannes. sedan dess förkunnas evangelium om guds rike, och var man vill storma ditin.
loven og profetene hadde sin tid inntil johannes; fra den tid forkynnes evangeliet om guds rike, og enhver trenger sig inn i det med makt;
och jesus gick omkring i alla städer och byar och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet.
og jesus gikk omkring i alle byene og landsbyene og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet.
och jag har härvid satt min ära i att icke förkunna evangelium, där kristi namn redan var känt, ty jag ville icke bygga på en annans grundval;
dog så at jeg satte min ære i å forkynne evangeliet, ikke der hvor kristus allerede var nevnt, forat jeg ikke skulde bygge på fremmed grunnvoll,
ty om i än haden tio tusen uppfostrare i kristus, så haven i dock icke många fäder; det var ju jag som i kristus jesus genom evangelium födde eder till liv.
for om i og har ti tusen læremestere i kristus, så har i dog ikke mange fedre; for jeg har avlet eder i kristus jesus ved evangeliet.
de hörde allenast huru man sade: »han som förut förföljde oss, han förkunnar nu evangelium om den tro som han förr ville utrota.»
de hadde bare hørt si: han som før forfulgte oss, han forkynner nu den tro som han før vilde utrydde;
de skola nämligen, därför att i visen eder så väl hålla provet i fråga om detta understöd, komma att prisa gud för att i med så lydaktigt sinne bekännen eder till kristi evangelium och av så gott hjärta visen dem och alla andra edert deltagande.
idet de ved det hjertelag som denne hjelp viser, kommer til å prise gud for eders lydighet til å bekjenne kristi evangelium og for opriktigheten i eders samfund med dem og med alle,