Você procurou por: tilldelningskoefficienter (Sueco - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Polonês

Informações

Sueco

tilldelningskoefficienter bör därför fastställas för de kvantiteter som ansökningarna avser.

Polonês

należy zatem ustalić współczynnik przydziału dla ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski,

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det bör därför fastställas tilldelningskoefficienter för de kvantiteter för vilka ansökningar har lämnats in.

Polonês

należy zatem ustalić współczynniki przydziału mające zastosowanie do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski,

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om fastställande av tilldelningskoefficienter för utfärdande av importlicenser för sockerprodukter inom ramen för tullkvoter och förmånsavtal

Polonês

ustalające współczynnik przydziału dotyczący wydawania pozwoleń na przywóz produktów cukrowniczych w ramach kontyngentów taryfowych i umów preferencyjnych

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Sueco

om fastställande av tilldelningskoefficienter för licenser för export av ost till förenta staterna under 2007 inom ramen för vissa gatt-kvoter

Polonês

ustanawiające współczynnik przydziału pozwoleń na wywóz serów do stanów zjednoczonych ameryki w 2007 r. w ramach niektórych kontyngentów gatt

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

det bör därför fastställas tilldelningskoefficienter enligt artikel 25.1 i förordning (eg) nr 1282/2006.

Polonês

należy zatem ustalić współczynniki przydziału, o których mowa w art. 25 ust. 1 rozporządzenia (we) nr 1282/2006.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det bör därför beslutas i vilken utsträckning importlicenser ska utfärdas genom att tilldelningskoefficienter fastställs som ska tillämpas på de begärda kvantiteterna.hÄrigenom fÖreskrivs fÖljande.

Polonês

należy zatem określić, na jakie ilości są wydawane pozwolenia, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski,przyjmuje niniejsze rozporzĄdzenie:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

kommissionen skall fastställa tilldelningskoefficienter, om licensansökningarnas totala kvantitet för någon av kvotens två delar överskrider den kvantitet som avses i artikel 30.1.

Polonês

jeżeli ogólna ilość produktów objętych wnioskami o pozwolenia w odniesieniu do obydwu części kontyngentu przekracza ilości, o których mowa w art. 30 ust. 1, komisja określa współczynnik przydziału.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de tilldelningskoefficienter som fastställs i kolumn 7 i bilagan till den här förordningen skall tillämpas när ansökningarna lämnas in av sökande som kan styrka att de har exporterat ost till förenta staterna under minst ett av de tre närmast föregående åren och vars importörer är dotterbolag.

Polonês

zastosowania współczynników przydziału określonych w kolumnie 7 załącznika do niniejszego rozporządzenia, jeżeli są składane przez wnioskodawców, którzy wykazują wywóz sera do stanów zjednoczonych ameryki w przynajmniej jednym roku w ciągu trzech poprzednich lat i których wskazanymi importerami są ich spółki zależne,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

rättelse till kommissionens förordning (eg) nr 1065/2006 av den 12 juli 2006 om fastställande av tilldelningskoefficienter för utfärdande av importlicenser för sockerprodukter inom ramen för tullkvoter och förmånsavtal

Polonês

sprostowanie do rozporządzenia komisji (we) nr 1065/2006 z dnia 12 lipca 2006 r. ustalające współczynnik przydziału dotyczący wydawania pozwoleń na przywóz produktów cukrowniczych w ramach kontyngentów taryfowych i umów preferencyjnych

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

om fastställande av tilldelningskoefficienter för ansökningar om licens för export av vissa mjölkprodukter till dominikanska republiken inom ramen för den kvot som avses i förordning (eg) nr 1187/2009

Polonês

ustanawiające współczynnik przydziału mający zastosowanie do pozwoleń na wywóz określonych przetworów mlecznych do republiki dominikańskiej w ramach kontyngentu, o którym mowa w rozporządzeniu (we) nr 1187/2009

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ansökningar om exportlicenser som lämnas i enlighet med artikel 2 i förordning (eg) nr 1285/2006 skall godkännas med tillämpning av de tilldelningskoefficienter som anges i bilagan till denna förordning.

Polonês

wnioski o wydanie pozwoleń na wywóz złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia (we) nr 1285/2006 przyjmuje się po zastosowaniu współczynników przydziału ustanowionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

de tilldelningskoefficienter som anges i bilagan till denna förordning ska tillämpas på de ansökningar om importlicens som lämnats in i enlighet med förordning (eg) nr 539/2007 för delperioden 1 april–30 juni 2010.

Polonês

w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz złożonych na podokres od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2010 r. na mocy rozporządzenia (we) nr 539/2007 ustala się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK