Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
5 x 1 injektionsflaska (delförpackning)
5 x 1 butelka (opakowanie jednostkowe)
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kartong fÖr delfÖrpackning av multipelfÖrpackning (utan ” blue box ”)
poŚrednie pudeŁko kartonowe dla opakowania zbiorczego (bez blue box)
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kartong fÖr 1 injektionsflaska som delfÖrpackning (utan ” blue box ”)
pudeŁko na 1 fiolkĘ jako opakowanie poŚrednie (bez ‘ blue box ’)
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kartong (inklusive” blue box ”) och etikett pÅ injektionsflaska, som delfÖrpackning
kartonowe pudeŁko (zawierajĄce blue box) i etykieta na butelce dla opakowania poŚredniego
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1 injektionsflaska med 5 ml koncentrat till infusionsvätska delförpackning av multipelförpackning som innehåller 10 förpackningar, där varje innehåller en injektionsflaska
jedna fiolka z 5 ml koncentratu do sporządzania roztworu do infuzji opakowanie grupowe zawiera dziesięć opakowań, z których każde zawiera jedną fiolkę
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
1 injektionsflaska – 100 ml delförpackning av en multipelförpackning som består av 5 injektionsflskor, varje injektionsflaska innehåller 100 ml.
1 butelka – 100 ml składowa opakowania zbiorczego zawierającego 5 butelek, każda butelka zawiera 100 ml.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kartong med 1 trippelfÖrpackning (3 injektionsflaskor/ 3 fÖrfyllda sprutor) som en delfÖrpackning av en titreringsfÖrpackning bestÅende av 4 trippelfÖrpackningar – behandlingsdag 1, 3, 5
dzieŃ leczenia
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
3. mellanprodukter skall förpackas i förslutna emballage med en nettovikt på minst 10 kg, som emellertid får innehålla delförpackningar, eller transporteras i tankar eller containrar. produkter med låg densitet, till exempel svällda eller jästa produkter, får emellertid levereras i förslutna förpackningar med en lägsta nettovikt på 5 kg, vilka får innehålla delförpackningar.
3. bez uszczerbku dla zawartości opakowań wewnętrznych, produkty pośrednie umieszcza się w zamkniętych opakowaniach, przy czym masa wynosi nie mniej niż 10 kg netto, lub przewozi się w zbiornikach bądź pojemnikach. jednakże produkty o niskiej gęstości, takie jak produkty spienione, mogą być umieszczane w zamkniętych pojemnikach, przy czym masa wynosi nie mniej niż 5 kg netto, bez uszczerbku dla zawartości opakowań wewnątrz tego opakowania.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: