A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kriterierna omfattar biologisk mångfald, fiskbestånd, eutrofiering, föroreningar, skräp och buller.
określane kryteria dotyczą przede wszystkim różnorodności biologicznej, populacji ryb, eutrofizacji, zanieczyszczeń, odpadów i hałasu.
förpackningarnas andel av övrig miljöpåverkan, som luftförsurning, fina partiklar och eutrofiering är av jämförbar storlek.
opakowania w podobnym stopniu przyczyniają się do innych rodzajów wypływu na środowisko, takich jak zakwaszenie atmosfery, emisja pyłów i eutrofizacja.
destörsta hotenärvanligen dränering och eutrofiering genom gödselmedel som transporteras av vind eller förorenat vatten från omgivande och intensivt brukadejordbruksmarker.
głównymizagrożeniamisązreguły przesuszenieieutrofizacja z powodu nawozu, któryjest przenoszony przez wiatrlub zanieczyszczoną wodę pochodzącą z okolicznych intensywnie uprawianych gruntów rolnych.
varje enskild medlemsstat fanns den årliga konsumtionen av fosfater itvätt-ochrengöringsmedel, möjlighetentilltertiärvattenrening och graden av oroför eutrofiering.
państwaczłonkowskiegobranopoduwagę m.in.takieczynniki,jak rocznezużyciedetergentówzawierającychfosforany,zapewnienie oczyszczania ścieków trzeciego stopnia, zakres działań zapobiegających eutrofizacji.
plats- och anläggningsspecifik påverkan, t.ex. lokala effekter rörande försurning, eutrofiering och biologisk mångfald.
informacje na temat oddziaływania lokalnego/specyficznego dla danego miejsca, np. lokalne oddziaływanie na zakwaszenie, eutrofizację i różnorodność biologiczną;
ett kraftfullt genomförande av åtgärder kan med framgång begränsa skador, särskilt de som orsakas av eutrofiering och överfiske, men även av farliga ämnen och invasiva arter.
zdecydowane wdrożenie działań pozwoli skutecznie ograniczyć szkody, szczególnie te spowodowane eutrofizacją i przełowieniem, lecz także niebezpiecznymi substancjami i gatunkami inwazyjnymi.
där granskades kopplingen mellan luftförorening och andra områden: folkhälsa, markförsurning, eutrofiering av vatten och ytterligare åtgärder för att minska koldioxidutsläppen.
zweryfikowano powiązania między zanieczyszczeniem powietrza oraz innymi dziedzinami: zdrowiem ludzi, kwasowością gleby, eutrofizacją wody oraz kolejnymi działaniami zmierzającymi do zmniejszenia emisji związków węgla.
Öppna bukter, flodmynningar och andra kustvatten med god vattenomsättning som inte drabbats av eutrofiering eller syrebrist och som sannolikt inte kan eutrofieras eller utveckla syrebrist till följd av utsläpp av avloppsvatten från tätbebyggelse.
otwarte zatoki, estuaria i inne wody przybrzeżne z dużym stopniem wymiany wód, nie podlegające eutrofizacji lub nie zagrożone niedotlenieniem, co do których uważa się, że jest mało prawdopodobne, żeby stały się eutroficzne lub wykazały się niedotlenieniem spowodowanym odprowadzaniem ścieków komunalnych.
om utsläpp från reningsverk för avloppsvatten från tätbebyggelse sker till sådana områden som är känsliga för eutrofiering enligt definitionen i bilaga 2, avsnitt a punkt a, skall dessutom de krav som anges i tabell 2 vara uppfyllda.
zrzuty z oczyszczalni ścieków komunalnych do obszarów wrażliwych, które podlegają eutrofizacji zgodnie z załącznikiem ii.a lit. a), spełniają dodatkowe wymagania podane w tabeli 2 niniejszego załącznika.
eutrofiering: berikning av vatten genom tillförsel av kväveföreningar, vilket medför ökad tillväxt av alger och högre former av växtlighet så att balansen mellan organismerna i vattnet störs på ett oönskat sätt och vattenkvaliteten påverkas negativt.
"eutrofizacja" oznacza wzbogacenie wody związkami azotu, powodujące przyspieszony wzrost glonów i wyższych form życia roślinnego i w wyniku tego niepożądane zaburzenie równowagi organizmów obecnych w wodzie oraz niekorzystne zmiany jakości danej wody;
som betonar behovet av att stärka de nationella och internationella åtgärderna för att förhindra, kontrollera och minska utsläpp av farliga ämnen i vattenmiljön och för att minska eutrofiering och försurning samt förorening av den marina miljön, särskilt kustområdena, från landbaserade källor,
podkreŚlajĄc potrzebę wzmocnienia narodowych i międzynarodowych przedsięwzięć zmierzających do zapobiegania i zmniejszania zrzutów niebezpiecznych substancji do środowiska wodnego oraz zmniejszania eutrofizacji i zakwaszenia, a także zanieczyszczenia środowiska morskiego ze źródeł lądowych, w szczególności na obszarach przybrzeżnych,
enligt min åsikt kommer Östersjöns eutrofiering, med alla dess negativa följder i form av alg- och cyanobakterieblomningar, syrebrist och döda områden, utan tvekan att vara den största frågan och den som innebär den största utmaningen under de närmaste decennierna.
moim zdaniem eutrofizacja morza bałtyckiego, ze wszystkimi negatywnymi skutkami w postaci wykwitów alg i sinic, zmniejszenia stężenia tlenu i powstawania martwych obszarów, to z pewnością największe i najtrudniejsze wyzwanie na najbliższe dziesięciolecia.
-luftförorening sänker i dag européernas genomsnittliga förväntade livslängd med mellan nio och 24 månader. om inga ytterligare politiska åtgärder vidtas kommer omkring en miljon kvadratkilometer vattendrag, skogar, mark och andra livsmiljöer att skadas av surt nedfall och eutrofiering 2020.
-zanieczyszczenie powietrza zmniejsza obecnie średnią długość życia europejczyków o 9 do 24 miesięcy. brak dodatkowych działań doprowadzi do zniszczenia ok. 1 mln km2 słodkiej wody, lasów, gleby oraz innych siedlisk do 2020 roku wskutek wpływu kwaśnego deszczu i eutrofikacji.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: