Você procurou por: ståndaktighet (Sueco - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Turco

Informações

Sueco

ja, herren styre edra hjärtan till guds kärlek och kristi ståndaktighet.

Turco

rab yüreklerinizi tanrının sevgisine, mesihin sabrına yöneltsin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och veten, att om eder tro håller provet, så verkar detta ståndaktighet.

Turco

Çünkü bilirsiniz ki, imanınızın sınanması dayanma gücünü yaratır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om vi nu hoppas på det som vi icke se, så bida vi därefter med ståndaktighet.

Turco

oysa görmediğimize umut bağlarsak, sabırla bekleyebiliriz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i behöven nämligen ståndaktighet för att kunna göra guds vilja och få vad utlovat är.

Turco

Çünkü tanrının isteğini yerine getirmek ve vaat edilene kavuşmak için dayanma gücüne ihtiyacınız vardır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och genom hans härliga makt skolen i på allt sätt uppfyllas av kraft till att bevisa ståndaktighet och tålamod i allt;

Turco

her şeye sevinçle katlanıp sabredebilmeniz için onun yüce gücüne dayanarak bütün kudretle güçlenmenizi diliyoruz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och icke det allenast, vi till och med berömma oss av våra lidanden, eftersom vi veta att lidandet verkar ståndaktighet,

Turco

yalnız bununla değil, sıkıntılarla da övünüyoruz. Çünkü biliyoruz ki, sıkıntı dayanma gücünü, dayanma gücü tanrının beğenisini, tanrının beğenisi de umudu yaratır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

här gäller det för de heliga att hava ståndaktighet, för dem som hålla guds bud och bevara tron på jesus.»

Turco

bu da, tanrının buyruklarını yerine getiren, İsaya imanlarını sürdüren kutsalların sabrını gerektirir.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men fly sådant, du gudsmänniska, och far efter rättfärdighet, gudsfruktan, tro, kärlek, ståndaktighet, saktmod.

Turco

ama sen, ey tanrı adamı, bu şeylerden kaç! doğruluğun, tanrı yolunun, imanın, sevginin, sabrın, uysallığın ardından koş.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

du åter har blivit min efterföljare lära, i vandel, i strävanden, i tro, tålamod, i kärlek, i ståndaktighet,

Turco

sense benim öğretimi, davranışımı, amacımı, imanımı, sabrımı, sevgimi, dayanma gücümü, çektiğim zulüm ve acıları, örneğin antakyada, konyada ve listrada başıma gelenleri yakından izledin. ne zulümlere katlandım! ama rab beni hepsinden kurtardı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

förmana de äldre männen att vara nyktra, att skicka sig värdigt och tuktigt, att vara sunda i tro, i kärlek, i ståndaktighet.

Turco

yaşlı erkeklere ölçülü, ağırbaşlı, sağduyulu olmalarını buyur. İmanda, sevgide ve sabırda sağlam olsunlar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därför kunna vi själva i guds församlingar berömma oss av eder, i fråga om eder ståndaktighet och eder tro under alla edra förföljelser, och under de lidanden i måsten uthärda.

Turco

bu nedenle bizler, katlandığınız bütün zulüm ve sıkıntılar karşısındaki sabır ve imanınızdan ötürü tanrının kiliseleri arasında sizinle övünüyoruz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men att den föll i den goda jorden, det är sagt om dem, som när de hava hört ordet, behålla det i rättsinniga och goda hjärtan och bära frukt i ståndaktighet.

Turco

İyi toprağa düşenler ise, sözü işitince onu iyi ve sağlam bir yürekte saklayanlardır. bunlar sabırla dayanarak ürün verirler.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

eftersom du har tagit vara på mitt bud om ståndaktighet, skall ock jag taga vara på dig och frälsa dig ut ur den prövningens stund som skall komma över hela världen, för att sätta jordens inbyggare på prov.

Turco

sözüme uyarak sabırla dayandın. ben de yeryüzünde yaşayanları denemek için bütün dünyanın üzerine gelecek olan denenme saatinden seni esirgeyeceğim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty allt vad som fordom har blivit skrivet, det är skrivet oss till undervisning, för att vi, genom ståndaktighet och genom den tröst som skrifterna giva, skola bevara vårt hopp.

Turco

Önceden ne yazıldıysa, bize öğretmek için, sabırla ve kutsal yazıların verdiği cesaretle umudumuz olsun diye yazıldı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vi prisa ju dem saliga, som hava varit ståndaktiga. om jobs ståndaktighet haven i hört, och i haven sett vilken utgång herren beredde; ty herren är nåderik och barmhärtig.

Turco

sıkıntıya dayanmış olanları mutlu sayarız. eyüpün nasıl dayandığını duydunuz. rabbin en sonunda onun için neler yaptığını bilirsiniz. rab çok şefkatli ve merhametlidir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag känner dina gärningar och ditt arbete och din ståndaktighet, och jag vet att du icke kan lida onda människor; du har prövat dem som säga sig vara apostlar, men icke äro det, och har funnit dem vara lögnare.

Turco

‹yaptıklarını, çalışkanlığını, sabrını biliyorum. kötü kişilere katlanamadığını da biliyorum. elçi olmadıkları halde kendilerini elçi diye tanıtanları sınadın ve onları yalancı buldun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

den som för andra bort i fångenskap, han skall själv bliva bortförd i fångenskap; den som dräper andra med svärd, han skall själv bliva dräpt med svärd. här gäller det för de heliga att hava ståndaktighet och tro.

Turco

tutsak düşecek olan tutsak düşecek. kılıçla öldürülecek olan kılıçla öldürülecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

allenast skall du vara ståndaktig i att icke förtära blodet; ty blodet är själen, och själen skall du icke förtära med köttet.

Turco

ama kan yememeye dikkat edin. Çünkü ete can veren kandır. etle birlikte canı yememelisiniz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de ödmjukas trängtan hör du, herre; du gör deras hjärtan ståndaktiga; du låter ditt öra giva akt

Turco

kulağın hep üzerlerinde;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därför uthärdar jag ståndaktigt allting för de utvaldas skull, på det att också de må vinna frälsningen i kristus jesus och därmed evig härlighet.

Turco

bunun içindir ki, seçilmişler uğruna her şeye dayanıyorum. Öyle ki, onlar da sonsuz yüceliğin yanısıra mesih İsada olan kurtuluşa kavuşsunlar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK