Você procurou por: vinträdet (Sueco - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Turkish

Informações

Swedish

vinträdet

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Turco

Informações

Sueco

»jag är det sanna vinträdet, och min fader är vingårdsmannen.

Turco

‹‹ben gerçek asmayım ve babam bağcıdır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då sade träden till vinträdet: 'kom du och bliv konung över oss.'

Turco

‹‹sonra ağaçlar asmaya, ‹gel sen bizim kralımız ol› dediler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vinmusten sörjer, vinträdet försmäktar; de som voro så hjärteglada sucka nu alla.

Turco

bir zamanlar sevinçli olanların hepsi inliyor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

han binder vid vinträdet sin åsna, vid ädla rankan sin åsninnas fåle. han tvår sina kläder i vin, sin mantel i druvors blod.

Turco

kaftanını üzümün kızıl kanında yıkayacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag är vinträdet, i ären grenarna. om någon förbliver i mig, och jag i honom, så bär han mycken frukt; ty mig förutan kunnen i intet göra.

Turco

ben asmayım, siz çubuklarsınız. bende kalan ve benim kendisinde kaldığım kişi çok meyve verir. bensiz hiçbir şey yapamazsınız.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

förbliven i mig, så förbliver ock jag i eder. såsom grenen icke kan bära frukt av sig själv, utan allenast om den förbliver i vinträdet, så kunnen i det ej heller, om i icke förbliven i mig.

Turco

bende kalın, ben de sizde kalayım. Çubuk asmada kalmazsa kendiliğinden meyve veremez. bunun gibi, siz de bende kalmazsanız meyve veremezsiniz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty nu skall friden skaffa utsäde, vinträdet skall giva sin frukt, jorden skall giva sin gröda, och himmelen skall giva sin dagg; och jag skall låta kvarlevan av detta folk få allt detta till sin arvedel.

Turco

‹‹ekilen tohum verimli olacak; asma üzüm, toprak ürün, gökler çiy verecek. bunların tümünü sürgünden dönen bu halka mülk olarak vereceğim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

blommorna visa sig på marken, tiden har kommit, då vinträden skäras, och turturduvan låter höra sin röst i vårt land.

Turco

kumrular ötüşmeye başladı beldemizde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,724,290,533 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK