Você procurou por: belöning (Sueco - Árabe)

Sueco

Tradutor

belöning

Tradutor

Árabe

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Árabe

Informações

Sueco

belöning

Árabe

مكافأة

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

helt visst kommer din belöning att vara i evighet .

Árabe

( ن ) سبق الكلام على الحروف المقطعة في أول سورة البقرة . أقسم الله بالقلم الذي يكتب به الملائكة والناس ، وبما يكتبون من الخير والنفع والعلوم . ما أنت -أيها الرسول- بسبب نعمة الله عليك بالنبوة والرسالة بضعيف العقل ، ولا سفيه الرأي ، وإن لك على ما تلقاه من شدائد على تبليغ الرسالة لَثوابًا عظيمًا غير منقوص ولا مقطوع ، وإنك -أيها الرسول- لعلى خلق عظيم ، وهو ما اشتمل عليه القرآن من مكارم الأخلاق ؛ فقد كان امتثال القرآن سجية له يأتمر بأمره ، وينتهي عما ينهى عنه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

då skulle vi helt visst i vår nåd ge dem en rik belöning

Árabe

« وإذا » أي لو ثبتوا « لآتيناهم من لدَّنا » من عندنا « أجرا عظيما » هو الجنة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

ni bör veta att ni genom era ägodelar och era barn blir satta på prov och att en rik belöning väntar hos gud .

Árabe

« واعلموا أنما أموالكم وأولادُكم فتنهٌ » لكم صادة عن أمور الآخرة « وأن الله عنده أجر عظيم » فلا تفوِّتوه بمراعاة الأموال والأولاد والخيانة لأجلهم ، ونزل في توبته .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

de som tror och lever rättskaffens skall som belöning för sina handlingar få en fristad i lustgårdar , där de hälsas välkomna .

Árabe

« أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نزلا » هو ما يعد للضيف « بما كانوا يعملون » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

gud har lovat dem som tror och lever rättskaffens förlåtelse [ för deras synder ] och en rik belöning .

Árabe

« وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات » وعدا حسنا « لهم مغفرة وأجر عظيم » هو الجنة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

[ detta är ] din herres belöning - som han skänker enligt [ sin ] räkning -

Árabe

« جزاءً من ربك » أي جزاهم الله بذلك جزاء « عطاءً » بدل من جزاء « حسابا » أي كثيرا ، من قولهم : أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

de skall få dubbel belöning , därför att de är tålmodiga och fördriver ont med gott och ger åt andra av det som vi har skänkt dem för deras försörjning .

Árabe

« أولئك يؤتون أجرهم مرتين » بإيمانهم بالكتابين « بما صبروا » بصبرهم على العمل بهما « ويدرؤون » يدفعون « بالحسنة السيئة » منهم « ومما رزقناهم ينفقون » يتصدقون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

den dag då de får möta honom skall han hälsa dem " fred ! " och han har en frikostig belöning i beredskap för dem .

Árabe

« تحيتهم » منه تعالى « يوم يلقوْنه سلام » بلسان الملائكة « وأعد لهم أجرا كريما » هو الجنة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

annorlunda är det med dem som tålmodigt håller ut [ i motgången ] och lever ett rättskaffens liv . för dem väntar syndernas förlåtelse och en riklig belöning .

Árabe

« إلا » لكن « الذين صبروا » على الضراء « وعملوا الصالحات » في النعماء « أولئك لهم مغفرة وأجر كبير » هو الجنة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

ingen människa vet vilka dolda [ skatter av ] djup glädje som väntar de [ troende ] som belöning för deras handlingar .

Árabe

« فلا تعلم نفسٌ ما أخفىَ » خبئ « لهم من قرة أعين » ما تقر به أعينهم ، وفي قراءة بسكون الياء مضارع « جزاءً بما كانوا يعملون » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

den man eller kvinna som gör gott och lever rättskaffens och som har tron skall vi skänka ett gott liv och vi skall bestämma deras [ slutliga ] belöning efter deras bästa handlingar .

Árabe

« من عمل صالحاً من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فلنحيينه حياة طيبة » قيل هي حياة الجنة وقيل في الدنيا بالقناعة أو الرزق الحلال « ولنجزينهم أجرهم بأحسن ما كانوا يعملون » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

men den som tror och lever ett gott och rättskaffens liv skall i belöning få det högsta goda , och vi skall göra våra befallningar lätta [ att utföra ] för honom . "

Árabe

« وأما من آمن وعمل صالحا فله جزاء الحسنى » أي الجنة والإضافة للبيان وفي قراءة بنصب جزاء وتنوينه قال الفراء : ونصبه على التفسير أي لجهة النسبة « وسنقول له من أمرنا يُسرا » أي نأمره بما سهل عليه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

[ en skrift som ] på ett rakt och rättframt språk varnar [ syndarna ] för hans stränga straff och kungör för dem som tror och lever rättskaffens det glada budskapet att en härlig belöning väntar -

Árabe

« قيّما » مستقيما حال ثانية مؤكدة « لينذر » يخوف بالكتاب الكافرين « بأسا » عذابا « شديدا من لدنه » من قبل الله « ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات أن لهم أجرا حسنا » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
8,953,460,515 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK