Você procurou por: dvoranima (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

dvoranima

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

i dade bog danilu te nadje milost i ljubav u starešine nad dvoranima.

Alemão

und gott gab daniel, daß ihm der oberste kämmerer günstig und gnädig ward.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

uzimaæe desetak od useva vaših i od vinograda vaših, i davaæe dvoranima svojim i slugama svojim.

Alemão

dazu von eurer saat und euren weinbergen wird er den zehnten nehmen und seinen kämmerern und knechten geben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a danilo reèe amelsaru, kog starešina nad dvoranima postavi nad danilom, ananijom, misailom i azarijom:

Alemão

da sprach daniel zu dem aufseher, welchem der oberste kämmerer daniel, hananja, misael und asarja befohlen hatte:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali danilo naumi da se ne skvrni obrokom jela carevog i vinom koje on pijaše, i zamoli se starešini nad dvoranima da se ne skvrni.

Alemão

aber daniel setzte sich vor in seinem herzen, daß er sich mit des königs speise und mit dem wein, den er selbst trank, nicht verunreinigen wollte, und bat den obersten kämmerer, daß er sich nicht müßte verunreinigen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a starešina nad dvoranima dade im imena, i danilu nade ime valtasar, a ananiji sedrah, a misailu misah, a azariji avdenago.

Alemão

und der oberste kämmerer gab ihnen namen und nannte daniel beltsazar und hananja sadrach und misael mesach und asarja abed-nego.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i poslaše nevuzardan zapovednik stražarski i nevusazvan, starešina nad dvoranima, i nergal-sareser, starešina nad vraèima, i svi knezovi cara vavilonskog,

Alemão

da sandten hin nebusaradan, der hauptmann, und nebusasban, der oberste kämmerer, nergal-sarezer, der oberste der weisen, und alle fürsten des königs zu babel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada se prepade car navuhodonosor, i brže ustav progovori i reèe svojim dvoranima: ne bacismo li tri èoveka svezana u oganj? odgovoriše i rekoše caru: da, care.

Alemão

da entsetzte sich der könig nebukadnezar und fuhr auf und sprach zu seinen räten: haben wir nicht drei männer gebunden in das feuer lassen werfen? sie antworteten und sprachen zum könig: ja, herr könig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i reèe starešina nad dvoranima danilu: bojim se gospodara svog cara, koji vam je odredio jelo i piæe; jer kad car vidi lica vaša lošija nego u ostalih mladiæa, vaših vrsnika, zašto da mi uèinite da budem glavom kriv caru?

Alemão

derselbe sprach zu ihm: ich fürchte mich vor meinem herrn, dem könig, der euch eure speise und trank bestimmt hat; wo er würde sehen, daß eure angesichter jämmerlicher wären denn der andern knaben eures alters, so brächtet ihr mich bei dem könig um mein leben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,349,563 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK