Você procurou por: farisejima (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

farisejima

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

tada ga povedoše k farisejima, onog što beše nekad slep.

Alemão

da führten sie ihn zu den pharisäern, der weiland blind war.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a neki od njih otidoše k farisejima i kazaše im šta uèini isus.

Alemão

etliche aber von ihnen gingen hin zu den pharisäern und sagten ihnen, was jesus getan hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

beše pak èovek medju farisejima, po imenu nikodim, knez jevrejski.

Alemão

es war aber ein mensch unter den pharisäern mit namen nikodemus, ein oberster unter den juden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

teško vama farisejima što tražite zaèelja po zbornicama i da vam se klanja po ulicama.

Alemão

weh euch pharisäern, daß ihr gerne obenan sitzt in den schulen und wollt gegrüßt sein auf dem markte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad on ovo reèe, postade raspra medju sadukejima i farisejima, i razdeli se narod.

Alemão

da er aber das sagte, ward ein aufruhr unter den pharisäern und sadduzäern, und die menge zerspaltete sich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i odgovarajuæi isus reèe zakonicima i farisejima govoreæi: je li slobodno u subotu isceljivati?

Alemão

und jesus antwortete und sagte zu den schriftgelehrten und pharisäern und sprach: ist's auch recht, am sabbat zu heilen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dodjoše pak sluge ka glavarima sveštenièkim i farisejima; i oni im rekoše: zašto ga ne dovedoste?

Alemão

die knechte kamen zu den hohenpriestern und pharisäern; und sie sprachen zu ihnen: warum habt ihr ihn nicht gebracht?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali teško vama farisejima što dajete desetak od metvice i od rute i od svakog povræa, a prolazite pravdu i ljubav božiju: ovo je trebalo èiniti, i ono ne ostavljati.

Alemão

aber weh euch pharisäern, daß ihr verzehnt die minze und raute und allerlei kohl, und geht vorbei an dem gericht und an der liebe gottes! dies sollte man tun und jenes nicht lassen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,725,874,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK